This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Source and target text visible on-screen when working with Trados
Thread poster: Francisco Liaci
Francisco Liaci Argentina Local time: 09:30 English to Spanish + ...
Sep 18, 2004
Whenever I close a segment on the Word screen appears both versions of the document I'm working with, the original (in English) and my translation after that (in Spanish) separated one of the other by means of: ANY IDEA OF WHAT'S GOING ON?? Thanks!!
[Subject edited by staff or moderator 2004-09-19 09:33]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
mónica alfonso Local time: 09:30 English to Spanish + ...
You may hide source text going to
Sep 19, 2004
Herramientas, Ver, and unchecking the box Texto oculto. Hope this is what you need.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Germany Local time: 13:30 English to German + ...
Normal behaviour
Sep 19, 2004
Francisco, I assume you're referring to the fact that both source and target text are displayed. This is normal behaviour; in fact, it's strongly recommended to have both visible when working on a text - it's very easy to damage tags if you keep the source text invisible.
Best regards, Ralf
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.