Source and target text visible on-screen when working with Trados
Thread poster: Francisco Liaci
Francisco Liaci
Francisco Liaci  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:30
English to Spanish
+ ...
Sep 18, 2004

Whenever I close a segment on the Word screen appears both versions of the document I'm working with, the original (in English) and my translation after that (in Spanish) separated one of the other by means of: ANY IDEA OF WHAT'S GOING ON?? Thanks!!


[Subject edited by staff or moderator 2004-09-19 09:33]


 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
Spain
Local time: 13:30
German to Spanish
Non capito Sep 18, 2004

Please try to explain it again.

salu2


 
mónica alfonso
mónica alfonso  Identity Verified
Local time: 09:30
English to Spanish
+ ...
You may hide source text going to Sep 19, 2004

Herramientas, Ver, and unchecking the box Texto oculto.
Hope this is what you need.


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 13:30
English to German
+ ...
Normal behaviour Sep 19, 2004

Francisco,
I assume you're referring to the fact that both source and target text are displayed. This is normal behaviour; in fact, it's strongly recommended to have both visible when working on a text - it's very easy to damage tags if you keep the source text invisible.

Best regards,
Ralf


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Source and target text visible on-screen when working with Trados







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »