This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
IanW (X) Local time: 12:08 German to English + ...
Sep 27, 2004
Hi there,
Not a major problem, this one, but a rather irritating one all the same.
I am working on a 30-page document which, when all the formatting characters (whitespace characters etc.) are shown, has "¬" symbols all over the place. I don't know what these are called and they don't seem to have any function or be recognised as a character by Trados, but they pop up with every new segment, regardless of whether I have unselected the "All" option.
Not a major problem, this one, but a rather irritating one all the same.
I am working on a 30-page document which, when all the formatting characters (whitespace characters etc.) are shown, has "¬" symbols all over the place. I don't know what these are called and they don't seem to have any function or be recognised as a character by Trados, but they pop up with every new segment, regardless of whether I have unselected the "All" option.
Is there any way of hiding these permanently? I have Trados 6.5 Freelance and my operating system is Windows XP.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Germany Local time: 12:08 English to German + ...
Search and replace
Sep 27, 2004
Hi Ian, Looks like conditional hyphenation to me - the fact that these characters are displayed when working on a segment is 'as designed': Trados will always display all non-printables when working interactively. Unselecting 'All' doesn't help, therefore.
Of course they are meaningless for the translation, so you may want to get rid of them before getting started, using search and replace (in my German Word version, the character is called "bedingter Trennstrich").
Hi Ian, Looks like conditional hyphenation to me - the fact that these characters are displayed when working on a segment is 'as designed': Trados will always display all non-printables when working interactively. Unselecting 'All' doesn't help, therefore.
Of course they are meaningless for the translation, so you may want to get rid of them before getting started, using search and replace (in my German Word version, the character is called "bedingter Trennstrich").
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value