This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Multiterm: Asking me to save although I saved already
Thread poster: Kristina Wolf
Kristina Wolf Australia Local time: 03:39 Member (2004) Spanish to German + ...
Oct 21, 2004
Hi everyone,
I am working with Trados 6.5. When I quit Multiterm, it always tells me that the project has been changed and if I want to save the changes, no matter if I haven't changed it at all or have just saved the changes. Any ideas why that happens?
Kristina
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
00000000 (X) English to French + ...
It only takes no for an answer
Oct 21, 2004
That's what I always tell it, and everything is just fine. No kidding!
Best, Esther
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ulrich Roos (X) Local time: 19:39 German
It's a bug, not a feature :-)
Oct 25, 2004
Hi everyone,
this is a bug in MultiTerm 6.5. It's annoying but that's how it is. From my experience clicking on "No" does not do any harm.
Cheers,
Ulrich
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.