This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hi, I am using Trados workbench 3.1 and Word 2000. When i am opening a new segment it gives error no 29000 "couldnt initiate DDE link to multiterm.probably not running." i wonder why it is giving that error. I tried to make a new TM and check the languages but didnt help..Is there anyone knowing why it says this... Thanks. Regards, Fulya
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Germany Local time: 01:36 English to German + ...
Is MultiTerm installed and active?
Oct 27, 2004
Hi Fulya, Are you using MultiTerm alongside? If so, which version?
Best regards, Ralf
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
fulya (X) English to Turkish
TOPIC STARTER
on some pages it gives that error on some pages it does not
Oct 27, 2004
it may sound to you idiot but i dont know if i use multiterm. But what i know is sometimes do not give that error on the sentence just below the one it gave error for. I guess it is something related with the properties of the word document instead of trados. Thanks!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Germany Local time: 01:36 English to German + ...
You cannot use term recognition if MultiTerm isn't active
Oct 27, 2004
Hi again,
it may sound to you idiot but i dont know if i use multiterm.
Er... is MultiTerm installed on your computer? If it is, did you start it? Sounds as if you're not using MultiTerm - in which case term recognition should be deactivated.
I guess it is something related with the properties of the word document instead of trados. Thanks!
I don't think so - can you please check if term recognition is activated (Options - Term Recognition)?
Best regards, Ralf
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
fulya (X) English to Turkish
TOPIC STARTER
it is activated and now i deactivate it
Oct 27, 2004
[quote]Ralf Lemster wrote:
Hi Ralf,
I checked it and saw that it is activated. But now i deactivate it and as it seems so far now it does not give error. I guess i should learn more about multiterm.
Regards and thanks!
Fulya
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.