This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am translating XML file using Trados TagEditor, when "save target as", the final XML file can't be open and the error point to the first accents character. When checking the file in Notepad, I can see that Trados didn't save the accents characters. How can I save the target file with the accents characters? Thanks,
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Piotr Bienkowski Poland Local time: 01:41 English to Polish + ...
What languages and code page?
Dec 10, 2004
Galit wrote:
I am translating XML file using Trados TagEditor, when "save target as", the final XML file can't be open and the error point to the first accents character. When checking the file in Notepad, I can see that Trados didn't save the accents characters. How can I save the target file with the accents characters? Thanks,
Hi,
What is the code page of the original XML file. The code page declaration should be near the beginning of the file.
What language are you translating into?
Piotr
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.