Saving XML in UTF8 using TagEditor
Thread poster: Galit
Galit
Galit
English
Dec 8, 2004

I am translating XML file using Trados TagEditor, when "save target as", the final XML file can't be open and the error point to the first accents character.
When checking the file in Notepad, I can see that Trados didn't save the accents characters.
How can I save the target file with the accents characters?
Thanks,


 
Piotr Bienkowski
Piotr Bienkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 01:41
English to Polish
+ ...
What languages and code page? Dec 10, 2004

Galit wrote:

I am translating XML file using Trados TagEditor, when "save target as", the final XML file can't be open and the error point to the first accents character.
When checking the file in Notepad, I can see that Trados didn't save the accents characters.
How can I save the target file with the accents characters?
Thanks,


Hi,

What is the code page of the original XML file. The code page declaration should be near the beginning of the file.

What language are you translating into?

Piotr


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Saving XML in UTF8 using TagEditor







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »