Error with Word files
Thread poster: Levan Namoradze

Levan Namoradze  Identity Verified
Georgia
Local time: 07:59
Member (2005)
English to Georgian
+ ...
Aug 4

The client delivered 5 files including 3 Word files and 2 PowerPoint files. The PP files are fine. I have already translated them. However, when I try to open any of the Word files in Trados Studio 2017, I get the "Error" message: "Failed to open [the file]. Refer to the additional error information below for more details.
The document is not bilingual since "tw4winMark" style is not defined."

What does that mean? Can I fix the problem/error? How can I do that?

Th
... See more
The client delivered 5 files including 3 Word files and 2 PowerPoint files. The PP files are fine. I have already translated them. However, when I try to open any of the Word files in Trados Studio 2017, I get the "Error" message: "Failed to open [the file]. Refer to the additional error information below for more details.
The document is not bilingual since "tw4winMark" style is not defined."

What does that mean? Can I fix the problem/error? How can I do that?

Thank you!
Collapse


 

Ekaterina Kroumova  Identity Verified
French to Bulgarian
+ ...
Please check this solution Aug 4

Have you checked this solution: https://gateway.sdl.com/communityknowledge?articleName=Error-message-when-opening-a-bilingual-Microsoft-Word-docx-file-in-SDL-Trados-Studio-2011-SP1-or-higher-BILINGUAL-DOCUMENT

 

Levan Namoradze  Identity Verified
Georgia
Local time: 07:59
Member (2005)
English to Georgian
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you! Aug 4

Thank you! I just saved as those 3 files in another folder and now they are free of any errors.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Error with Word files

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search