This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Levan Namoradze Georgia Local time: 22:13 Member (2005) English to Georgian + ...
Aug 4, 2020
The client delivered 5 files including 3 Word files and 2 PowerPoint files. The PP files are fine. I have already translated them. However, when I try to open any of the Word files in Trados Studio 2017, I get the "Error" message: "Failed to open [the file]. Refer to the additional error information below for more details. The document is not bilingual since "tw4winMark" style is not defined."
What does that mean? Can I fix the problem/error? How can I do that?
The client delivered 5 files including 3 Word files and 2 PowerPoint files. The PP files are fine. I have already translated them. However, when I try to open any of the Word files in Trados Studio 2017, I get the "Error" message: "Failed to open [the file]. Refer to the additional error information below for more details. The document is not bilingual since "tw4winMark" style is not defined."
What does that mean? Can I fix the problem/error? How can I do that?
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.