Urgent! TagEditor error message...
Thread poster: Noemi Carrera
Noemi Carrera
Noemi Carrera  Identity Verified
Spain
Local time: 04:15
Member (2003)
English to Spanish
Jul 31, 2002

Hi all,



I was workig with a quite large ttx file (2,5 MB approx.) and when trying to save it, TagEditor got blocked. When I opened TagEditor again and try to open the ttx file I got the following message:



40005 \"The main XML document cannot be empty\"



Surprisingly, the size of the \"huge file\" was 0 bytes.



What\'s gone wrong? How can I sort it out? It has already happened to me twice.Thank you very much in adva
... See more
Hi all,



I was workig with a quite large ttx file (2,5 MB approx.) and when trying to save it, TagEditor got blocked. When I opened TagEditor again and try to open the ttx file I got the following message:



40005 \"The main XML document cannot be empty\"



Surprisingly, the size of the \"huge file\" was 0 bytes.



What\'s gone wrong? How can I sort it out? It has already happened to me twice.Thank you very much in advance.



Best wishes,



Noemí
Collapse


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 04:15
English to German
+ ...
Contact Trados support Jul 31, 2002

Someone reported a similar issue on www.translationzone.com, but there was no response to the thread so far.



I would therefore suggest to contact Trados support (check the Trados web site for contact details).


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Urgent! TagEditor error message...







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »