This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
As far as I know, there is no way to do a word count in AutoCAD. I do it manually. Maybe someone knows a workaround, such as a text export routine. I'll watch the thread.
Best regards,
Tobi
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Olga Judina Latvia Local time: 07:37 Latvian to Russian + ...
Try charging per sheet or applying hourly rate
Feb 18, 2004
I did AutoCAD translation only once as a freelancer (I'm an in-house translator now and word count doesn't really matter), and I charged per sheet. After choosing and doing one 'average small' and one 'average large' drawing I was able to set price per sheet (I was client's only chance and didn't have to give my rates upfront). Of course, some of the drawings had more words, but some almost none, so on average it was OK. Another thing to take into account is whether the customer needs draw... See more
I did AutoCAD translation only once as a freelancer (I'm an in-house translator now and word count doesn't really matter), and I charged per sheet. After choosing and doing one 'average small' and one 'average large' drawing I was able to set price per sheet (I was client's only chance and didn't have to give my rates upfront). Of course, some of the drawings had more words, but some almost none, so on average it was OK. Another thing to take into account is whether the customer needs drawings in two languages or you can simply replace the source text. Replace function makes it much easier since normally drawings have many repetitions , but if each sheet should be in two languages, using replace function can be a bit of a headache. Large text fragments can be translated in Word and inserted into AutoCAD drawing, it's easy and no problems with word count. I suppose if you're an experienced AutoCAD user and don't waste time wondering "what the hell was that???" you can charge per hour.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.