Italicising punctuation in Castilian Spanish (Netflix)
Thread poster: Pilar Dueñas

Pilar Dueñas  Identity Verified
Costa Rica
Local time: 11:02
Spanish to English
+ ...
Feb 4

Hello forum,
I find two different treatments for italics in Castilian Spanish when there are question marks, quotes, etc. For instance, if we have a foreign word or phrase and we need to add question marks, some translators italicise the punctuation:

1. Canta Rigoletto. ¿Rigoletto?
2. Canta Rigoletto. ¿Rigoletto?

Which one is correct?


 

yinnyann  Identity Verified
Brazil
Local time: 14:02
Spanish to French
+ ...
No hay regla absoluta Feb 15

Hola Pilar,

Parce que no hay una regla de oro y que el criterio es más bien estético.
En tu ejemplo, yo pondría los puntos de interrogación en cursiva igual que el texto, para evitar que se atropellen visualmente.
En cambio, si únicamente una parte está en negrita o en cursiva, no tiene sentido destacar la puntuación.

Sobre ese punto hay diversidad de criterios. Algunos especialistas, como el ortotipógrafo Martínez de Sousa, defienden qu... See more
Hola Pilar,

Parce que no hay una regla de oro y que el criterio es más bien estético.
En tu ejemplo, yo pondría los puntos de interrogación en cursiva igual que el texto, para evitar que se atropellen visualmente.
En cambio, si únicamente una parte está en negrita o en cursiva, no tiene sentido destacar la puntuación.

Sobre ese punto hay diversidad de criterios. Algunos especialistas, como el ortotipógrafo Martínez de Sousa, defienden que [los signos de puntuación] deben ir en cursiva si todo lo que se contiene entre ellos va también en cursiva. Otros, en cambio, sostienen que [...] van mejor en redonda. Es, por tanto, una cuestión estilística que puede depender de diversos factores.
https://www.fundeu.es/consulta/parentesis-en-cursiva-1080/


En este hilo, encontrarás más información.

[Edited at 2021-02-15 14:03 GMT]

[Edited at 2021-02-15 14:03 GMT]

[Edited at 2021-02-15 14:04 GMT]
Collapse


 

Pilar Dueñas  Identity Verified
Costa Rica
Local time: 11:02
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you! Feb 15

Hola, yinnyann:
Muchas gracias. Así es como lo haría yo en un libro, pero para Netflix no estoy segura.
Un saludo


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Italicising punctuation in Castilian Spanish (Netflix)

Advanced search







MultiTerm
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »
Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »