Language encoding of translated document
Thread poster: Martin Mraz
Martin Mraz
Martin Mraz  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 09:47
Member (2017)
Czech to English
+ ...
Dec 28, 2014

I've just started using Swordfish III, and so far am quite happy with it. However, when I converted the translated XLIFF file back to the original format (MS Word), the text language in the resulting file is still set as the source language (cz) and not the target language (en-GB). I set these during the initial conversion to XLIFF, and can see nothing in any settings to adjust it now. So why doesn't my translated file get encoded in en-GB?

 
Rodolfo Raya
Rodolfo Raya  Identity Verified
Local time: 04:47
English to Spanish
Use Word to change language settings Dec 28, 2014

Hi,

You can use Word to change the language of the document. Swordfish will not change it for you.

Simply select all text with Ctrl + A and then apply the desired language settings to the text.

Regards,
Rodolfo


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Language encoding of translated document






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »