This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Alice Vial France Local time: 01:55 English to French + ...
Jul 31, 2015
Bonjour à tous,¸
Je suis étudiante en traduction audiovisuelle actuellement en stage à Montréal, et je cherche à comparer les tarifs en France à ceux au Canada : j'ai trouvé toutes les informations nécessaires pour le doublage et le voice-over, étant donné qu'une entente a été signée, mais rien sur le sous-titrage (inter et intraliguistique). Est-ce que certains d'entre vous peuvent m'indiquer une moyenne des tarifs pratiqués, ainsi que les modalités de facturation (... See more
Bonjour à tous,¸
Je suis étudiante en traduction audiovisuelle actuellement en stage à Montréal, et je cherche à comparer les tarifs en France à ceux au Canada : j'ai trouvé toutes les informations nécessaires pour le doublage et le voice-over, étant donné qu'une entente a été signée, mais rien sur le sous-titrage (inter et intraliguistique). Est-ce que certains d'entre vous peuvent m'indiquer une moyenne des tarifs pratiqués, ainsi que les modalités de facturation (à la minute ? au sous-titre ? en tarif horaire ?) ?
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value