This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
How to make a consolidated TM from multiple txml files in Wordfast Pro
Thread poster: Rajan Chopra
Rajan Chopra India Local time: 18:26 Member (2008) English to Hindi + ...
Dec 15, 2019
Hello experts,
I have the licensed version of Wordfast Pro (3.4.10). I have hundreds of txml files translated by me in the past years. I want to make a consolidated translation memory from these files.
Does a method exist to do so? Is there a software or application which may help in this respect?
Thanks in anticipation for your help and guidance.
Regards,
Chopra
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 13:56 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Clean up?
Dec 15, 2019
chopra_2002 wrote: I have the licensed version of Wordfast Pro (3.4.10). I have hundreds of TXML files translated by me in the past years. I want to make a consolidated translation memory from these files.
Hmm... in WFP3, go to the "PM Perspective" tab (the 4th icon on the left, that looks like an ice cream scoop), then go to Cleanup tab, drag and drop your TXML files (or copies of them!), tick "Update TM" and select which TM to update. Then strap in, close your eyes, and click the Cleanup button.
Rajan Chopra
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rajan Chopra India Local time: 18:26 Member (2008) English to Hindi + ...
TOPIC STARTER
Thanks so much
Dec 18, 2019
for explaining it in detail. It works. I am indebted to you.
Regards,
Chopra
Samuel Murray wrote:
chopra_2002 wrote: I have the licensed version of Wordfast Pro (3.4.10). I have hundreds of TXML files translated by me in the past years. I want to make a consolidated translation memory from these files.
Hmm... in WFP3, go to the "PM Perspective" tab (the 4th icon on the left, that looks like an ice cream scoop), then go to Cleanup tab, drag and drop your TXML files (or copies of them!), tick "Update TM" and select which TM to update. Then strap in, close your eyes, and click the Cleanup button.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.