Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time |
---|---|---|---|---|---|
CafeTran support | How to resolve No translation memory for segments? | I don`t want to manually do that, filter, etc. | [quote]Igor Kmitowski wrote:
With Excel documents, you can transfer each source segment to target it by clicking the down arrow button - Transfer to target segment editor. [/quot | Vadim Kadyrov | Apr 20, 2023 |
CafeTran support | How to resolve No translation memory for segments? | I have the same problems, and it seems I have all the necessary options | Hi Hans,
I have all the necessary options ticked, but I still have this error - "No translation memory for segments". https://i.imgur.com/z37TAfb.png A nd, I have another prob | Vadim Kadyrov | Apr 19, 2023 |
Translation in Ukraine / Переклад в Україні | Чи є можливість в Україні стати сертифікованим юридичним перекладачем? | Нотаріальне засвідчення ПІДПИСУ перекладача | [quote]Olena Kushnerenko wrote:
Щановні колеги, доброго дня! Є таке питання. Клієнти (до речі на ProZ) шукають сертиф� | Vadim Kadyrov | Apr 21, 2022 |
Ukrainian | Переводчики со знанием украинского языка | Gist translation на неродной | [quote]Natalie wrote:
Кстати, у меня вызывают большие вопросы те украинские пары, которые вы указали в своем пр� | Vadim Kadyrov | Mar 29, 2022 |
Translation in Ukraine / Переклад в Україні | PayPal in Ukraine | Відправка коштів юридичній особі | [quote]mk_lab wrote:
йдеться лише про можливість здійснювати Р2Р перекази (між фізичними особами, у доларах СШ� | Vadim Kadyrov | Mar 28, 2022 |
Translation in Ukraine / Переклад в Україні | В Україні запрацював PayPal. Повноцінно. | https://apnews.com/article/russia-ukraine-business -europe-migration-financial-services-1364e8ef6a1fe 263e845fd25531e4d1f?s=04&fbclid=IwAR3X2ar5w1LiwqTP dosp5PCcMsav4hx9zM0X9ICx_zwrkKRcD4g | Vadim Kadyrov | Mar 17, 2022 | |
Translation in Ukraine / Переклад в Україні | PayPal in Ukraine | В Україні запрацював PayPal. Повноцінно. | https://apnews.com/article/russia-ukraine-business -europe-migration-financial-services-1364e8ef6a1fe 263e845fd25531e4d1f?s=04&fbclid=IwAR3X2ar5w1LiwqTP dosp5PCcMsav4hx9zM0X9ICx_zwrkKRcD4g | Vadim Kadyrov | Mar 17, 2022 |
Software applications | Any application with templates of NDAs out there? | Actually, I personally don`t believe in NDAs. | A friend of mine asked me if I had ever come across such a software product. He hires web developers, so we are safe. Of course, I am not going to draw up any NDAs to terrorize my | Vadim Kadyrov | Jun 2, 2021 |
Software applications | Any application with templates of NDAs out there? | Yeah, that was my first thought. | Thank you, Tina! | Vadim Kadyrov | Jun 2, 2021 |
Software applications | Any application with templates of NDAs out there? | Hi,
can anyone direct me to an application/program with templates of NDAs? If you have any info, of course. Thank you, and have a nice day! | Vadim Kadyrov | May 31, 2021 | |
Business issues | Best word counter/budgeting tool for translation | Yes, different tools = different numbers. | [quote]Marta Esteban wrote:
Dear Vadim, thank you so much. -Your tool says 6,365 and very useful, differenciates numbers, without them it is 5,523. But your account on repetitions is | Vadim Kadyrov | Jan 14, 2021 |
Business issues | Best word counter/budgeting tool for translation | I once created my own counter (in 2019, I believe). | https://t9ncounter.com - help yourself. It is absolutely free. You can also insert there your full rate and your rate for repetitions, and then calculate total price. [Edited at< | Vadim Kadyrov | Jan 14, 2021 |
Scams | Three translation agencies contacted us for MTPE and HT projects, all the same requirements. | Well, I believe they will pay, but a huge BUT... | Here is the link to the job post I received once again from this Spanish agency (see the image attached). It means that suddenly this MTPE job has turned into a translation task with pe | Vadim Kadyrov | Dec 17, 2020 |
Scams | Three translation agencies contacted us for MTPE and HT projects, all the same requirements. | Sure | [quote]Sheila Wilson wrote:
An agency shouldn't be doing business with service suppliers if they can't afford to pay them.[/quote] Sure, absolutely, but let`s be realistic here - o | Vadim Kadyrov | Dec 9, 2020 |
Scams | Three translation agencies contacted us for MTPE and HT projects, all the same requirements. | The thing is that | these agencies may think they will get the money. But they won`t, most probably. And the only option for them will be not to pay their translators. it is not that they didn`t want to | Vadim Kadyrov | Dec 8, 2020 |
Business issues | Sending unsolicited improvements to published texts as a marketing strategy | You can never tell until you try. | The thing is that we know almost nothing about your specializations, whom you want to contact, etc. Too many factors to consider in order to tell if is going to be OK. Just compile a th | Vadim Kadyrov | Sep 2, 2020 |
Money matters | Agency delaying payments severely due to coronavirus | What goes around comes around, they say | Sometimes people have to check their own standards of integrity - just to make sure this is not the reason why certain things happen in their lives. Nothing personal, just a remark. You | Vadim Kadyrov | May 17, 2020 |
Russian | Приемлемое время ответа на предложение от клиента | Пару мыслей | Вы думаете, что этот заказчик не будет применять такие же принципы и во время вашего с ним сотрудни | Vadim Kadyrov | Jan 11, 2020 |
Russian | Оптимизация трудозатрат переводчика-фрилансера | Мария, есть такой психологический момент: | когда вам кажется, что вами пользуются, это значит только одно: вами пользуются уже давно и основател | Vadim Kadyrov | Dec 24, 2019 |
Money matters | Best rates | I will now tell you why. | The thing is that at proz, each and every job post attracts 30-40 translators (in my language pair it is 50 or even 60). When you have a list of people willing to work for someone that l | Vadim Kadyrov | Nov 19, 2019 |
Translation in Ukraine / Переклад в Україні | Проект нового закону про РРО ("касові апарати" для всіх ФОПів) | ФОПам РЅРµ потрібні касові апарати для банківських оперР| https://tax.gov.ua/media-tsentr/novini/397039.html ?fbclid=IwAR0ZlNuvoVfZJkI5L2NL_asJJR_EXMLP39Vrn2vN eKuRHjbw7_lUNidz28g Отже, податкова поставила крапк� | Vadim Kadyrov | Nov 11, 2019 |
Business issues | Where is our business going to? | For the last 10 years or so | I have been reading similar posts like this one. As they say, there are clients who pay peanuts, and there are clients who pay generously, abundantly, prosperously, and it is solely yo | Vadim Kadyrov | Nov 10, 2019 |
Money matters | CAT tool match discount rates | It is just a smart way to pay you less. | Decide right from the start that you don't apply any discounts like that. It is a one-way ticket. Time will come when someone asks you for a free translation. [Edited at 2019-11-03 | Vadim Kadyrov | Nov 3, 2019 |
Translation in Ukraine / Переклад в Україні | Проект нового закону про РРО ("касові апарати" для всіх ФОПів) | Треба почекати роз'яснень | [quote]mk_lab wrote:
Сподiваюся усе ж таки, що "безнальщикам" РРО заводити не доведеться. [/quote] Я теж, бо цей | Vadim Kadyrov | Nov 3, 2019 |
Translation in Ukraine / Переклад в Україні | Проект нового закону про РРО ("касові апарати" для всіх ФОПів) | "Недолго музыка играла..." | К сожалению, глава комитета Рады по налогообложению тов. Гетманцев заявил, что даже при расчете в без | Vadim Kadyrov | Oct 31, 2019 |
Business issues | A publishing company is requesting a quote for my translation rights of a book I translated long ago | I don`t know anything about legislation in Chile or Spain, | but I believe that a flat amount would be the greatest option here. They just send you, say, 1,000 USD for a total and irrevocable transfer of any rights on your translation to them. Y | Vadim Kadyrov | Oct 23, 2019 |
MemoQ support | What is the best way to translate a PDF document? | The best way | is to never touch a PDF file for translation, since this format was never intended to be edited/translated/manipulated in any way. The format was invented to provide documents, informa | Vadim Kadyrov | Oct 19, 2019 |
Translator resources | Translation software on a budget? | CafeTran | [quote]Neil Kendall wrote:
What are some good computer assisted translation tools (for Windows PC) for those new to translation and don't want to spend a lot of money to start with? | Vadim Kadyrov | Sep 23, 2019 |
Russian | Мошенник, якобы от Техинпут | Классика жанра | Это один и тот же человек. Прошлой осенью этот мошенник мелькал с веб-сайтом linVGo.ru (вместо linGVo.ru). Адре� | Vadim Kadyrov | Sep 14, 2019 |
Translation in Ukraine / Переклад в Україні | Проект нового закону про РРО ("касові апарати" для всіх ФОПів) | https://www.epravda.com.ua/news/2019/09/12/651549/ Я трохи розібрався у деталях. Отже, станом на зараз, якщо у вас ліміт оп� | Vadim Kadyrov | Sep 12, 2019 | |
Russian | Погиб Валерий Томаренко | Имел честь работать с этим переводчиком несколько лет. Он был для меня одним из первых серьезных кли� | Vadim Kadyrov | Sep 9, 2019 | |
Russian | Воистину обезоруживающая непосредственность | А в чем вопрос? | Не совсем понял тему поста. Наглость/фамильярность клиента? | Vadim Kadyrov | Jun 25, 2019 |
Translation in Ukraine / Переклад в Україні | Обов’язковий продаж валютних надходжень скасовано | Це дуже круто! | Крім того, ввели обов'язковий IBAN. Мені мій банк надіслав відповідне повідомлення. | Vadim Kadyrov | Jun 19, 2019 |
Ukrainian | Рада США з географічних назв схвалила заміну назви столиці України з Kiev на Kyiv | Ирония ваша понятна, конечно. Но. | [quote]The Misha wrote:
Or Kyiv, for that matter. The truth of the matter is that if tomorrow the rest of the world disappeared, they wouldn't notice or care much either. But I am | Vadim Kadyrov | Jun 17, 2019 |
Getting established | What stops translators from thriving? | What is "thriving"? | We have to define the verb "to thrive" first. | Vadim Kadyrov | May 31, 2019 |
Ukrainian | Отримання замовлення | Так це існувало з часів появи прозу | Це зумовлене самою природою прозу. В середньому на оголошення тут відповідає від 50 до 60 людей. Звісно | Vadim Kadyrov | Apr 1, 2019 |
Money matters | How to deal with outsorcers that always pay late | Drop them. Period. | I used the same tactics when I was a high-school student. You attend several lessons of, say, physics in a row, and then you miss two of them, and then you again attend 3-4 classes in a ro | Vadim Kadyrov | Mar 22, 2019 |
Money matters | Ingenious ways of getting paid | Just some of my thoughts | https://engrutra.wordpress.com/2014/08/12/non-paye rs-when-clients-vanish-into-thin-air/ And, yes, I once contacted the spouse of my client to get my payment. | Vadim Kadyrov | Feb 21, 2019 |
Scams | Scam from some Alexei Gromov | I have just received an offer form a scammer: https://i.imgur.com/xo9CxPx.png . The IP is from China - https://i.imgur.com/LUXx9aw.png . The profile at proz.com states that this person is | Vadim Kadyrov | Feb 13, 2019 | |
Translation in Ukraine / Переклад в Україні | Зниження відсотку обов'язкового продажу валюти до 30% з 1 березня 2019 року | https://minfin.com.ua/ua/2019/02/06/36634189/?utm_ source=twitter.com&utm_medium=social&utm_campaign= z-1-bereznya-2019-roku-natsionalniy-bank | Vadim Kadyrov | Feb 6, 2019 | |
Russian | Как связаться с Игорем Миголатьевым? | Немножко больше инфы | http://acdoyle.ru/perevod/migolatiev_i.html | Vadim Kadyrov | Feb 1, 2019 |
Wordfast support | Translating with too many tags | Usually you have too many tags when you have an OCRed pdf | I assume that your source document was once a .pdf, and then it was OCRed by someone who sent you the .docx for translation. Sometimes, when you OCR something, you end up having too many t | Vadim Kadyrov | Jan 25, 2019 |
Business issues | After issuing a quote to a client, how long do you wait before accepting another job? | 'first come first served' | This has been my procedure for the last 10+ years. I will wait 3-4 hours for a client to confirm her job, but if someone approaches me withing these 3-4 hours, I will usually accept the ne | Vadim Kadyrov | Jan 24, 2019 |
Getting established | Certified translator | In some countries (former USSR states, e.g.), you have to have a degree in translation. | You then go to a notary who verifies your identity. So, you can have zero experience, but if you hold a degree in translation in THIS language pair, you can technically be a 'certified< | Vadim Kadyrov | Jan 21, 2019 |
Money matters | Happy New Year from Proz. Non-paying members become paying non-members. Enter the 'Quote Fee'. | PROZ is primarily for those who enter the market | This is the only audience which can be talked into paying fees like that - i.e. having a thought that 'if I just win this client this time at any cost, I can have her loyalty forever'. Whe | Vadim Kadyrov | Jan 4, 2019 |
Money matters | PayPal problem: "payment sent - not completed" ОТПРАВЛЕНО- НЕ ЗАВЕРШЕНО | Some sort of 'restrictive measures'? | Just guessing. | Vadim Kadyrov | Dec 26, 2018 |
Money matters | Is the only way now to take legal action regarding a non-paying translation agency in India? | As far as I can now assume, | your only way-out is to demand at least 50% of the amount, otherwise you go to court in india. This is the thing I would suggest, based on the fact that this is an Indian client talkin | Vadim Kadyrov | Dec 14, 2018 |
ProZ.com profile help | Anyone else experiencing this? | Why? | [quote]Mirko Mainardi wrote:
I wouldn't be particularly happy [/quote] Well, why, if I may? Your page is being registered by different search engines with the help of such crawl | Vadim Kadyrov | Dec 10, 2018 |
ProZ.com profile help | Anyone else experiencing this? | This is how search engines work | They have 'spiders' who follow different links out there, and the only way to make them stop seeing your profile is to have access to server(s) of proz.com, telling them to make your page< | Vadim Kadyrov | Dec 10, 2018 |
ProZ.com profile help | Anyone else experiencing this? | Well, what's the problem? | You have some visitors (probably some sort of robots, or something). And you are not able to ban certain visitors from visiting your profile, since you don't have access to .htaccess f | Vadim Kadyrov | Dec 9, 2018 |
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
| |||
|