Search results: (47 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | ProZ.com training | Free webinar - How to translate files coming from other tools with memoQ | Superb! | Excellent presentation! | acetran | Feb 22, 2017 | ProZ.com training | Training format: Free webinars | possible? | Can we get a recording of the webinar for further study? | acetran | Feb 22, 2017 | ProZ.com training | Free webinar - Across - Q&A Session for Freelance Translators | Well done! | Andreas Rodemann is excellent! | acetran | Feb 22, 2017 | ProZ.com training | Meeting clients at ProZ.com | Superb! | Maria is excellent! | acetran | Feb 13, 2017 | ProZ.com: Translator Coop | A new badge for translators without borders | Adding TWB badge on my profile | Hi,
I need help in adding TWB badge on my profile.
Please help! | acetran | Jan 16, 2017 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day session (2016): Why don't translators and interpreters know how to run businesses? | Excellent! | Excellent! | acetran | Sep 30, 2016 | Translation in the US | Skrill in the USA | Skrill is complicated | Unlike PayPal, Skrill needs a lot of confirmations -- bank, amount, etc. It can get very complicated at times. None of my translators want to get paid in Skrill.
And since the charges ar | acetran | Jul 13, 2016 | ProZ.com: Translator Coop | Complimentary TM-Town membership for ProZ.com members | Superb! | Way to go, Proz! | acetran | May 1, 2016 | Translation in the UK | Advice on becoming a translator | Profile needs polishing! | Hi there!
Please go through the profiles of other translators in your pair and polish up your own.
You can try to put some time daily into your profile and jobs will start trickling.
| acetran | Jan 12, 2016 | Translation in the UK | How to "certify" a document for the uk | Thanks! | Thanks to all of you for the information! | acetran | Jan 12, 2016 | Poll Discussion | Poll: How did you discover ProZ.com? | searching the Internet | I found proz while searching the Internet. | acetran | Dec 19, 2015 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Wordfast Pro - Tips and Tricks | Excellent! | Excellent! | acetran | Sep 29, 2015 | ProZ.com technical support | Where to find 'Discount Coupon' mentioned in membership campaign? | browniz discount | But, the discounts on full and partial memberships show only when you have at least 4000 browniz points. Another option is discount provided on completion of profile. | acetran | Aug 12, 2015 | ProZ.com training | Free webinar - SDL Trados Studio – Let’s go back to basics | How much is the payment? | SDL TRADOS Certification exams are delivered by SDL TRADOS. Certification exams will be available in your SDL My account approximately 10 working days after making a payment. | acetran | Feb 16, 2015 | Poll Discussion | Poll: How long did it take you to be able to live solely on your income as a freelancer? | Business is very fluctuation | Any freelance work is fluctuating, it is not stable.
You never know where the next "$" will come from.
Sometimes, a regular client may post a job, totally ignoring you. While, a new ag | acetran | Feb 9, 2015 | Poll Discussion | Poll: How often do you agree to perform sample translations free of charge? | Yes for a regular client, no for a new client | I accept small translations free of charge from my regular clients. But from new clients, I ask payment.
Also, I stopped doing free samples of more than 190 words. Some agencies want you | acetran | Jan 19, 2015 | ProZ.com Translation Contests | Translation contest: "Celebrations", congratulations to the first round of winners! | Congratulations! | Congratulations to all the winners! | acetran | Jan 17, 2015 | Poll Discussion | Poll: Are you generally satisfied with the rates your clients pay? | We decide the rates should be the motto! | [quote]Riccardo Schiaffino wrote:
This is the wrong questions. Correct would have been "Are you satisfied with the rates you charge"?
Please remember: we set the rates, not our custo | acetran | Jan 16, 2015 | ProZ.com training | Free webinar -What is SDL Language Cloud Machine Translation? | better quality | I hope SDL machine translation would at least come at par with Google's.
[Edited at 2014-12-13 16:57 GMT] | acetran | Dec 13, 2014 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day (2014) | Thank you so much! | Look forward to the event like the previous ones.
| acetran | Sep 30, 2014 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for CAT Tool & Software Day session (2014): Introduction to the Across Personal Edition | Very Good! | Too Good! | acetran | Sep 29, 2014 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for CAT Tool & Software Day session (2014): Wordfast Pro demo | Thank you! | Excellent! | acetran | Sep 29, 2014 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for CAT Tool & Software Day session (2014): memoQ 2014 - be ahead of your competitors in speed and quality | Registration | Yes, that is enough! | acetran | Sep 29, 2014 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for CAT Tool & Software Day session (2014): SDL Trados for advanced translators | Thank you! | Wonderful! | acetran | Sep 29, 2014 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for CAT Tool & Software Day session (2014): SDL Trados 2014 for beginners | Thank you! | Wonderful! | acetran | Sep 29, 2014 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for SDL Trados Studio 2014 English & Spanish virtual event session (2014): Focus on…The Content Owner | Super! | Too Good! | acetran | Jun 27, 2014 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for SDL Trados Studio 2014 English & Spanish virtual event (2014) | Super! | Too good! | acetran | Jun 27, 2014 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for SDL Trados Studio 2014 English & Spanish virtual event session (2014): The Project Manager in Profile | Thank you! | Thanks again! | acetran | Jun 26, 2014 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for SDL Trados Studio 2014 English & Spanish virtual event session (2014): Where have we come from... Trends in the market today | Too good! | Thank you! | acetran | Jun 26, 2014 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for ProZ.com 2014 international conference - Pre-conference virtual event session (2014): Virtual powwow: see you in Pisa? | Thank you! | Thank you for everything! | acetran | Jun 6, 2014 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for Virtual memoQ Day 2014 session (2014): Quality Assurance in translation | Helped me a lot! | Thank you for the great effort! | acetran | May 28, 2014 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for Virtual memoQ Day 2014 session (2014): memoQ file filters | Too good! | Excellent. Keep it up! | acetran | May 28, 2014 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for Virtual memoQ Day 2014 session (2014): Closing remarks | Excellent! | Keep up the good work! | acetran | May 28, 2014 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for Virtual memoQ Day 2014 session (2014): What to do if your customer uses a tool other than memoQ | One of the best! | Too good a presentation! | acetran | May 28, 2014 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for Virtual memoQ Day 2014 session (2014): Introducing memoQ 2014 | Such an excellent session, and free! Only Proz.com can do it! | Thank you for arranging this excellent session! | acetran | May 28, 2014 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for Virtual memoQ Day 2014 session (2014): Language Terminal – the translator’s project management tool | One of the best I have ever attended! | Kudos to the team for such a professional work!
[Edited at 2014-05-28 11:30 GMT]
[Edited at 2014-05-28 11:30 GMT] | acetran | May 28, 2014 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for Virtual memoQ Day 2014 session (2014): Basic memoQ training | Excellent Workshop! | Kodos for the excellent workshop conducted! | acetran | May 28, 2014 | Translation news | Voting rights lawsuit says state ballot translations were wrong | A long chain of subcontracting | It must have gone through a long chain of subcontracting, and finally to the translator who quoted the least!!!
If 'animal spirits' (term coined by economist Adam Smith) get into any | acetran | May 19, 2014 | Hindi | Announcing ProZ.com Year-End membership campaign 2011 | Mid-year campaign | Do we expect a mid-year campaign in 2014? Please keep us updated.
Kind regards, | acetran | May 19, 2014 | Hindi | जी मेल पर आने वाली मेल के बारे में | कृपया ये लिंक देखें | http://www.emailaddressmanager.com/tips/outlook-gm ail.html
http://www.youtube.com/watch?v=pVfsTnl NJUw
| acetran | May 19, 2014 | Hindi | कुछ प्रूफरीडर पूरा अनुवाद बदल देते हैं | मैं भी भुक्तभोगी हूँ | मेरे साथ कई बार ऐसा हुआ है।
एक बार प्रूफरीडर ने मेंरे बारे में यह कमेंट< | acetran | May 19, 2014 | Money matters | Translation Fee for an entire book | Rates depend upon many factors. | The rate suggested by Natalia Mackevich, £88.50 for 1000 words, appear right.
However, I have translated books at lower rates than this when I liked the subject.
Kind regards,
| acetran | Apr 27, 2014 | Hindi | जी मेल पर आने वाली मेल के बारे में | Outlook Express या Microsoft Outlook | आप Outlook Express या Microsoft Outlook में मेल कॉन्फ़िगर करके लोकल मशीन (कंप्यूटर) पर पढ़ें | acetran | Apr 19, 2014 | Hindi | Announcing ProZ.com Year-End membership campaign 2011 | Thank you for letting us know! | Hello,
Thank you for letting us know about your discounts.
Thanks again.
bye, | acetran | Apr 19, 2014 | ProZ.com contests - discussion of competition in specific pairs | Discussion about Poetry with a tune: "Translation of Lyrics" in English to Hindi | बाधाईयाँ!!! | आपको अनेक बधाईयाँ। आप भाषा के क्षेत्र में आनन्द-ही-आनन्द फैलायें, इसी का | acetran | Feb 14, 2014 | Bengali | SDL tradous 2011 studio in Bengali | SDL Trados | See English Videos of SDL Trados in You Tube to learn about SDL.
The cost for one year of licence is about Rs.3400. The lifetime licence is Rs.21,000. With Autosuggest, it costs about | acetran | Dec 7, 2013 | Hindi | अनुवाद की दर का सवाल | भारतीय एजेंसियों की गिरती दरें | नमस्कार,
इस मुद्दे पर हो रही बातें विचारणीय हैं।
इस संबंध में मेरा स� | acetran | Dec 7, 2013 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |