Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
1 2 3 Neste   Siste
08:03 On-site translation, 5-6 weeks, Technical, Recycling machinery
Translation, Other: On location

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Country: Netherlands
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
0
Quotes
06:52 DE > FR Translator Required with Music Knowledge
Translation

Software: Microsoft Word
Country: United Kingdom
Professional member
No record
Contact directly
20:32
Oct 16
Article on website English to French
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
19:30
Oct 16
7 more pairs Freelance Linguistic Specialist
Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 2.8 out of 5
2.8 Contact directly
18:50
Oct 16
Native French (France) Copy Editor for board game
Checking/editing

Software: Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
18:38
Oct 16
7 more pairs Looking for translators
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
18:24
Oct 16
7 more pairs Looking for translators
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
18:20
Oct 16
7 more pairs Looking for translators
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
17:38
Oct 16
7 more pairs Freelance Linguistic Specialist
Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 2.8 out of 5
2.8 Closed
17:19
Oct 16
7 more pairs Looking for translators
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
17:16
Oct 16
7 more pairs Looking for translators, interpreters and proofreaders
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
17:11
Oct 16
7 more pairs Looking for translators, interpreters and proofreaders
Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, Other: subtitling
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
16:02
Oct 16
Dubbing and subtitling of short video
Other: Dubbing and subtitling

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.6 Contact directly
15:36
Oct 16
Technical manual about fans, 2K words, TRADOS
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
14:01
Oct 16
Freelance EN into FR tourism
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Contact directly
13:10
Oct 16
HighTech Passport_fr-FR linguists needed
Translation, Checking/editing

Software: SDLX
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
12:00
Oct 16
Highly Professional Technical French Canadian Translators
Translation

Country: Canada
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
09:55
Oct 16
Current projects and a long-term collaboration
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS, SDLX,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2
68
Quotes
09:15
Oct 16
Machine Translation Post-Editing - English into FRENCH
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.6 out of 5
3.6 Contact directly
09:07
Oct 16
Manual Diode Laser
Translation

Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
04:17
Oct 16
3 more pairs Chinese Interpretation in Europe , America, and all over the world
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone

Logged in visitor
No record
Contact directly
20:10
Oct 15
Traduction acte de naissance
Translation

Logged in visitor
No record
Contact directly
13:55
Oct 15
7 more pairs Translating the Website Interface, ~170 words
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
08:19
Oct 15
Traduction Anglais vers Français
Translation

Logged in visitor
No record
Closed
16:17
Oct 14
Interpreting task in Tunis
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly
13:05
Oct 14
7 more pairs European language translators required for ongoing projects
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
03:03
Oct 14
Very small rush job, product description for tea
Translation

Software: Microsoft Word
Country: Canada
Certification: Required
Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
00:40
Oct 14
Very small rush job, product description for tea
Translation

Software: Microsoft Word
Country: Canada
Certification: Required
Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
22:51
Oct 13
Around 14,000 words, 3 manufacturing manuals, urgent assignment
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
16:06
Oct 13
Interpreting task in Kampala
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly
16:05
Oct 13
Editing, FR, 800 words, patent (mechanics, boats)
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
15:00
Oct 13
Collaboration Cosmétique marketing avec TAO EN > FR et DE > FR
Translation
(Potential)

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
13:14
Oct 13
Independent Reviewers-3rd Party Review French_CA, ES (LAS)
Checking/editing
(Potential)

Corporate member
LWA: 3.5 out of 5
Firmamedlem
3.5 Contact directly
12:19
Oct 13
2k words spanish - french translation
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:20
Oct 13
Botany/flowers
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
76
Quotes
08:47
Oct 13
Web platform translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:25
Oct 13
Public Sector Translation Projects
Translation
(Potential)

Software: Microsoft Word, MemoQ
Members-only
Blue Board outsourcer
5 Contact directly
07:36
Oct 13
Traduction texte juridique Polonais>Français
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
06:52
Oct 13
1 more pairs Voice-over recording - scripts of short video films
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
01:16
Oct 13
English>FR (Canada) native, Business/Finance, XTM, GMT+8 work hours
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Firmamedlem
4.9 Contact directly
19:55
Oct 12
Closed captioning with French
Other: Closed captioning
(Potential)

Corporate member
LWA: 4.5 out of 5
Firmamedlem
4.5 Past quoting deadline
18:54
Oct 12
Localization (CA French or MX Spanish)
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
18:25
Oct 12
Canadian French Voice Over Talent Needed!
Voiceover

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Firmamedlem
4.9 Contact directly
15:26
Oct 12
1234 word Marketing Data Report - Automotive
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:07
Oct 12
Building a NL-FR/FR-NL community
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.5 out of 5
3.5 Contact directly
13:57
Oct 12
Localization (CA French or MX Spanish)
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
13:50
Oct 12
"German - French/English, Technical, NATIVES, FREELANCERS ONLY"
Translation

Professional member
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline
13:13
Oct 12
Переводчики на французский, немецкий, испанский
Translation

Software: SDL TRADOS, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
4.7 Contact directly
11:28
Oct 12
English to German
Translation

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Closed
09:50
Oct 12
Pharmaceutical document translation
Translation

Country: Italy
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
1 2 3 Neste   Siste


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting

Norwegian

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search