The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

English to Arabic Law: Contract(s) Translation Glossary

English term Arabic translation
law القانون الدولي لحقوق الانسان
Entered by: Shazly
types and proportions بأنواع ونسب العملات
Entered by: Mohamed Salaheldin
2nd Alinia, الفقرة الثانية
Entered by: TargamaT team
a duly authorized officer of the Company مسؤول الشركة المعتمد قانونيًا/ الموظف المخول قانونًا/حسب الأصول من الشركة
any use or resale thereof أي استخدام لها أو بيع لها بالتجزئة
Entered by: Mohammad Khalid
Assessment Payment دفعة التقييم
booking branch الفرع الذي تم فيه / بواسطته الحجز
Entered by: hassan zekry
Branded Entertainment Arrangements تسويق العلامات التجارية داخل محتوى ترفيهي
Entered by: Maha Ramadan
cause يأخذ على عاتقه
CONDITIONS OF PARTICULAR APPLICATION شروط التنفيذ/التطبيق الخاص
Entered by: TargamaT team
credit and authority are due and ought to be given يجب أن يعطى المصداقية والصلاحية المستحة
delegation by the employer\'s representative توكيل/تفويض من قبل ممثل صاحب العمل
discharged إلغاؤها / عدم تطبيقها
Entered by: einass kandil
duly incorporated Company شركة مؤسسة طبقا للقانون
Entered by: einass kandil
effectually as could the Company itself بذات الأثر كما لو كانت الشركة نفسها
Entered by: hassan zekry
execute an instrument الذين يبرمون إتفاق ما
Entered by: Mohamed Salaheldin
extra-territorial application واجبة التطبيق خارج حدود البلاد المذكورة/ معمول بها خارج أقاليم البلاد المذكورة
failure of public utilities تعطّل المرافق العامة
floor by floor basis طابقاً تلوَ الآخر
Entered by: Noura Tawil
for the sake of good order لغرض التنظيم/الترتيب الجيد
Entered by: TargamaT team
fractional month كسور الشهر
Entered by: Mohammad Khalid
fractional shares كسور الأسهم
Entered by: hassan zekry
Hospital CFO المدير المالي للمستشفى/مدير المستشفى المالي
Entered by: Khalid Idris
importing a person استجلاب / الأستعانة بشخص
Entered by: Sameh Elnokaly
in a trustee on trust for the persons entitled to يعهد إلى أي وصي يثق به الأشخاص الذين يحق لهم الحصول
Entered by: Sameh Elnokaly
in five (5) banking days. خلال خمسة أيام عمل مصرفي
Entered by: Abd Alrahman Almidani
Information Statement بيان - كشف معلومات
is the Crown جهة حكومية/جهة ذات صلة باتخاذ القرارات في موضوع القضية/جهة مسؤولة
Entered by: Sameh Elnokaly
lien waivers تنازل عن الحجز/حق الحجز
loss generators مصدر للخسائر
modified by a further writing لا يمكن تعديلها سوى بصياغة وثيقة لاحقة
only if and to the extent فقط في حالة وإلى المدى الذي
Entered by: Sameh Elnokaly
otherwise than pursuant خلافًا لما هو معمول به
permitted assigns الأطراف المتنازل لهم
Entered by: Sameh Elnokaly
plain language summary ملخص (موجز) بلغة مبسّطة/بسيطة - بصيغة واضحة/سهلة
Entered by: Khalid Idris
Plats Index goes to مؤشر بلاتس يستقر على/ يصبح/ يسجل
Entered by: Mohammad Khalid
present or represented حاضرين شخصيا أو ممثلين عبر وكالة
redeemed استرداد قيمة الأسهم
Regulation A offering statement بيان طرح بموجب اللائحة التنظيمية (أ) (Regulation A)
releases مخالصات
Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search