The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Russian to German General / Conversation / Greetings / Letters Translation Glossary

Russian term German translation
Какая фифа Was bildest du dir ein?
Entered by: erika rubinstein
Корпоративный календарь Unternehmenskalender
Колобок Der Kloß
Пьянь и гнусь Du bist ein dreckiger Alki.
Entered by: erika rubinstein
Принесло же тебя, курица Du auch noch, blöde Kuh / Ziege /Henne
Пошли мне мысль Sende mir deinen Gedanken
Понаде-елали man hat gemacht
ПВО, УВД Pass- und Visastelle bei der Territorialbehoerde des Innenministeriums
Entered by: Sybille Brückner
Освидетельствование на состояние Alkoholtest
Авторитетная братва kriminelle Autoritäten
Entered by: AndriyRubashnyy
Ну... так уж и быть Na gut, sei's drum!
Не канула в Лету ist nicht in Vergessenheit geraten
Entered by: AndriyRubashnyy
Не может не понравиться! ...wird wohl jedem gefallen!
Entered by: Larissa Ershova
Радиочастотный терминал (РЧТ) Funkfrequenz-Endgerät/Sichtgerät/Datenstation
Раз в помощь мне так в помощь. wenn du mir auch helfen musst/sollst,...
Entered by: Larissa Ershova
С ума сходить не дам Ihre blödsinnige Ansprüche akzeptiere ich nicht, aber...
С запасом reichlich oder zur Genüge
Субъект РФ Subjekt der Russischen Föderation
Станки держатся на честном слове Die Maschinen fallen beinahe auseinander.
Ты эти базары, баклан, в сторонку отложи Du, Trottel, steck dir dein Gelaber in den Arsch
Entered by: erika rubinstein
Ты чмырь в конец опух? Du, Penner, bist doch nicht ganz dicht?
Entered by: erika rubinstein
Ты кому тут баки зашибаешь? Wem willst du hier die Ohren vollquatschen?
ТД ТПО Таможенная декларация, Таможенный приходной ордер
УПК (уголовно-процессуальное право) Strafprozessordnung
Улица им.1905 года Uliza im. 1905 goda
УВД Verwaltung für Innere Angelegenheiten (in Russland) Verwaltung des Innern (in Deutschland)
Entered by: Oleksandr Artyukov
Фриц Рейс Fritz Reiss
Хрусть – и пополам Knacks - und entzwei!
Характер бабенции стервозный Das Weib hat einen miesen Charakter.
Час в радость, Бог в помощь Genieß deine Zeit und des Herrn Beistand
Entered by: Larissa Ershova
Ща я тя разберу Jetzt nehme ich dich auseinander.
Я тебя мизинцем одной руки сделаю Ich mach dich mit dem kleinen Finger einer Hand fertig (oder kalt)
а то получается так cм.
Entered by: Marina Chernyayeva
аттестат доцента Zeugnis/Diplom/Urkunde
акция обыкновенная Stammaktie
Entered by: Jarema
б/н ohne Nummer
Entered by: Sybille Brückner
баранить бОрОнить == eggen
бабло и не париться s.u.
баклан Grünschnabel
бешенные деньги ein Haufen Geld
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search