BLANDARE FÖNSTER

Norwegian translation: BLANDER VINDU

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:BLANDARE FÖNSTER
Norwegian translation:BLANDER VINDU
Entered by: ojinaga

04:25 Dec 9, 2005
Swedish to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
Swedish term or phrase: BLANDARE FÖNSTER
Sammenheng: Et produkt for innredning/konstruksjon

Takker på forhånd for all hjelp
ojinaga
Local time: 09:34
su
Explanation:
Blandare er armatur/blandingsbatteri, men forstår ikke helt koblingen med vindu. Har du en større setting?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 42 mins (2005-12-09 09:08:20 GMT)
--------------------------------------------------

Obs. Jeg ser jeg skrev blandingsbatteri. Jeg mente blandebatteri.
Selected response from:

Sigrid Thorbjørnsrud
Local time: 17:34
Grading comment
dET VAR NOK DETTE JEG HADDE KOMMET TIL OGS, MEN VAR IKKE HELT SIKKER-MANGE TAKK TIL DERE BEGGE
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3su
Sigrid Thorbjørnsrud
2BLANDERE VINDU
Bjørnar Magnussen


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
BLANDARE FÖNSTER
BLANDERE VINDU


Explanation:
Høres for meg ut som en oppramsing av to forskjellige produkt.

"Den här boken innehåller allt du behöver veta när du ska bygga nytt badrum eller bygga om ett gammalt. Boken är på 79 sidor och innehåller följande:
(...)
Säkerhet
Fönster.
Golv.
Medicinskåp.
Skåp.
Radiator.
Dörrlåset.
Blandare.
För småbarn."


    Reference: http://www.tenico.nu/badet.htm
Bjørnar Magnussen
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
BLANDARE FÖNSTER
su


Explanation:
Blandare er armatur/blandingsbatteri, men forstår ikke helt koblingen med vindu. Har du en større setting?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 42 mins (2005-12-09 09:08:20 GMT)
--------------------------------------------------

Obs. Jeg ser jeg skrev blandingsbatteri. Jeg mente blandebatteri.

Sigrid Thorbjørnsrud
Local time: 17:34
Works in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 8
Grading comment
dET VAR NOK DETTE JEG HADDE KOMMET TIL OGS, MEN VAR IKKE HELT SIKKER-MANGE TAKK TIL DERE BEGGE
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search