13:24 Feb 19, 2006 |
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mårten Sandberg Local time: 12:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | hartsskikt/-beläggning/-lager |
|
spacer resin hartsskikt/-beläggning/-lager Explanation: Inte en distans i mekanisk betydelse utan ett "isolerande skikt" mellan tanden och någon annan produkt. "The carrier was trimmed to the gingival margins of the maxillary teeth and was spaced from the facial surface of each tooth by first applying a coat of light-cured spacer resin" Att det är just harts antyds exempelvis av många träffar på "cured resin" och "härdade hartser" Reference: http://www.oraltech.com.br/biblioteca/cl017/pag03.htm Reference: http://www.google.com/search?q=hartsbel%C3%A4ggning&hl=sv&lr... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.