04:31 May 19, 2006 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fredrik Vrang Sweden Local time: 23:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | rutiner för upprepad inmatning |
| ||
4 | Dubbel bokförings rutiner |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
double-entry routines Dubbel bokförings rutiner Explanation: Double-entry accounting system is the standard practice for recording financial transactions. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-05-19 06:19:26 GMT) -------------------------------------------------- There are two other posibilities. One would be if people manually enter things into a double-entry system, then it would be "rutnäts (or -dubbelpost) system kommer att användas för att minska..... Reference: http://72.14.209.104/search?q=cache:8I_DoAQFUt0J:lists.gnome... Or If it has to do with computers transferring information it would be --- Dubbelriktad överförings rutiner kommer att användas för att minska.... Reference: www.stf.se/4121.pdf Hope that helps. Reference: http://sv.wikipedia.org/wiki/Dubbel_bokf%C3%B6ring |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
double-entry routines rutiner för upprepad inmatning Explanation: Dubbelinmatning i negativ bemärkelse torde leda till att samma uppgifter lagras på två olika ställen i ett system; den betydelsen faller bort här eftersom det talas om en **rutin** men jag tycker ändå "upprepad" funkar bättre! Kanske handlar din text om samma typ av verifiering som man ofta uppmanas göra genom att t ex fylla i sitt lösenord två gånger i ett webbformulär (se webref 1). (De två teckensträngarna jämförs, och sparas endast om de befunnits vara identiska.) Webref 2 är ett exempel på "dubbelinmatning". Jag tror f ö att det "double-entry" som Eva-Marie talar om ovan kanske syftar på att man bokar en bokföringspost både som debet och kredit. M a o inte samma sak. Reference: http://www.krisberedskapsmyndigheten.se/EPiBrowser/Publikati... Reference: http://66.249.93.104/search?q=cache:ZI86kjgisxUJ:www.20-grad... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|