Nisse-avtal

English translation: Nisse agreement

11:29 Sep 26, 2006
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Swedish term or phrase: Nisse-avtal
Även uppdaterat med ändringar för ÅF’s Nisse-avtal (videokonf 8/11, telefonmöte 20/11).

ÅF=återförsäljare

I've already sent the client an e-mail asking for an explanation. I just wanted to see if anyone else has come across this term before.
shewid
Sweden
Local time: 12:02
English translation:Nisse agreement
Explanation:
Seems like "Nisse" may be the name of the agreement and not necessarily the company.

"Also updated with changes for retailer's Nisse agreement (video conference 8/11 and conference call 20/11. "

If this was Norwegian, it might be something along the lines of "imaginary agreement"
Selected response from:

David Rumsey
Canada
Local time: 03:02
Grading comment
Thanks. The client said to leave it untranslated.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4agreement with a placement company
asptech
3agreement with Nisse
Larry Abramson
3Nisse agreement
David Rumsey


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agreement with Nisse


Explanation:
Sometimes, they'll use a name for a contract.

Larry Abramson
United States
Local time: 06:02
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nisse agreement


Explanation:
Seems like "Nisse" may be the name of the agreement and not necessarily the company.

"Also updated with changes for retailer's Nisse agreement (video conference 8/11 and conference call 20/11. "

If this was Norwegian, it might be something along the lines of "imaginary agreement"

David Rumsey
Canada
Local time: 03:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 45
Grading comment
Thanks. The client said to leave it untranslated.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agreement with a placement company


Explanation:
This may be far-fetched, but a couple of years ago the placement company "Manpower" ran a big ad campaign in Sweden with the slogan "Let's call for Nisse at Manpower!" for companies with pressing recruitment problems. The expression has sort of lingered on after the campaign ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-09-26 17:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

"Nisse" is short for Nils (Nicholas)

asptech
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Catherine Brix: Not so far fetched! It certainly popped into my head, all these years later. Will be interesting to see the customer's explanation.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search