GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:23 Oct 4, 2006 |
English to Swedish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: EKM Sweden Local time: 00:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ypperliga standarder ypperliga kriteria, högsta standarde, mest krävande standarder, kriterier |
| ||
4 | högt ställda (kvalitets)krav/normer |
|
ypperliga standarder ypperliga kriteria, högsta standarde, mest krävande standarder, kriterier Explanation: Vi har ett problem här pga standard och criteria är båda med. Standard verkar mer åt rätta hållet, men i och men man använder den uttrycket gold standard kan man knappast använda den igen. Genom att vi inte använder gold standard på svenska kan vi utan svårighet använda standard här. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
högt ställda (kvalitets)krav/normer Explanation: ...skulle jag nog använda, även om engelska texten inte har "requirements" - men det känns som om detta syftar på just en uppsättning krav, eller normer. Det beror dock lite på resten av texten. Tyvärr tappar man ju den glittrande guldreferensen på svenska. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.