Feuerstandsfestigkeit

English translation: slow-burning

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Feuerstandsfestigkeit
English translation:slow-burning
Entered by: roguestate

12:49 Dec 1, 2006
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / lignite briquetting
German term or phrase: Feuerstandsfestigkeit
This comes from a paper on the briquetting of lignite



Bei der Brikettierung wird die mürbe und hydrophile Trockenbraunkohle in eine harte Briquettsubstans mit hoher Wasserbeständigkeit und Feuerstandsfestigkeit umgewandelt.

Al help appreciated
roguestate
Local time: 11:03
slow-burning
Explanation:
This is a very misleading term to use in conjuction with a fuel. I'd rewrite it and use "slow-burning".
Selected response from:

Gillian Scheibelein
Germany
Local time: 10:03
Grading comment
Thanks everyone!


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7slow-burning
Gillian Scheibelein
3typo for Feuerstandfestigkeit
Stephen Sadie
4 -1refractoriness
GET ENERGY (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
typo for Feuerstandfestigkeit


Explanation:
= fire stability, fire resistance

Stephen Sadie
Germany
Local time: 10:03
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  milinad
2 mins
  -> thanks minilad

disagree  David Moore (X): Fire resistance - for LIGNITE?????
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
refractoriness


Explanation:
-


    Reference: http://www.lboro.ac.uk/departments/cg/research/filtration/jo...
GET ENERGY (X)
Local time: 10:03
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  David Moore (X): You DON'T "GET ENERGY" from refractory materials, do you?????
17 mins

neutral  Gillian Scheibelein: this term is generally used in conjuction with ceramics with a very high melting point (Al/Mg oxides). The product in question is a fuel that will burn slowly and steadily
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
slow-burning


Explanation:
This is a very misleading term to use in conjuction with a fuel. I'd rewrite it and use "slow-burning".

Gillian Scheibelein
Germany
Local time: 10:03
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 26
Grading comment
Thanks everyone!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Moore (X): You just beat me to it - I was about to suggest "which does not burn too fast", which comes to the same thing, innit...
2 mins

agree  John Jory: I was slightly up the wrong track ;-)
3 mins

agree  Steffen Walter
8 mins

agree  TonyTK: "long burn time" (virtualweberbullet.com/newkingsford.html ). Maybe even stick stability in there.
15 mins

agree  Mihaela Boteva
25 mins

agree  Ingeborg Gowans (X)
53 mins

agree  jhp (X): "Feuerstandfestigkeit" is a crucial property of refractories. "Slow burning" (best) or "fire stability".
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search