file copy-based solution

Swedish translation: lösningar, baserade på filkopiering

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:file copy-based solution
Swedish translation:lösningar, baserade på filkopiering
Entered by: Mats Wiman

05:24 Oct 28, 2000
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: file copy-based solution
computer term
Sven Petersson
Sweden
Local time: 10:59
lösningar, baserade på filkopiering
Explanation:
Jag har irriterat mig länge på att frågan förblir obesvarad. Du har väl löst det på något sätt men ovan är mitt förslag baserat på följande Google-träff (Nr 1,):
StandbyServer 2.0 is a transaction-based mirroring solution, ensuring continuous up-to-the-moment data protection without the data latency or data loss problems associated with file copy-based solutions.
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 10:59
Grading comment
Hej,

Jo, jag skrev något liknande i min översättning och kunden godtog det, MEN jag vet fortfarande inte vad det betyder och, med djupt beklagande, noterade jag att du inte hade någon definition heller. Så jag såg mig nödsakad att reducera till 3 för svaret. SORRY!

Ha det så bra,

Sven.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nalösningar, baserade på filkopiering
Mats Wiman


  

Answers


14 days
lösningar, baserade på filkopiering


Explanation:
Jag har irriterat mig länge på att frågan förblir obesvarad. Du har väl löst det på något sätt men ovan är mitt förslag baserat på följande Google-träff (Nr 1,):
StandbyServer 2.0 is a transaction-based mirroring solution, ensuring continuous up-to-the-moment data protection without the data latency or data loss problems associated with file copy-based solutions.


    Reference: http://www.google.com
Mats Wiman
Sweden
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 3482
Grading comment
Hej,

Jo, jag skrev något liknande i min översättning och kunden godtog det, MEN jag vet fortfarande inte vad det betyder och, med djupt beklagande, noterade jag att du inte hade någon definition heller. Så jag såg mig nödsakad att reducera till 3 för svaret. SORRY!

Ha det så bra,

Sven.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search