GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:34 May 13, 2008 |
English to Norwegian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / styremøte | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frode Aleksandersen Norway Local time: 12:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ...dokumenteres i (forbindelse med) rettslige prosesser... |
| ||
1 | legges frem ved rettslige prosedyrer/prosesser |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
legges frem ved rettslige prosedyrer/prosesser Explanation: Tar en sjanse her. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
...dokumenteres i (forbindelse med) rettslige prosesser... Explanation: Alternativer: ...dokumenteres ifm. rettssaker/rettslige tvister (o.l) eller som Frode sier "legges frem", selv om det tekniske uttrykket er å "dokumentere" skriftlige bevis. Bedre norsk er det vel å bruke konstruksjonen "..referater, til bruk som dokumentasjon... Hele frasen du spør om, kan ikke trekkes sammen til ett eller to ord, men vil kunne lyde: "Kopier eller utdrag av slike referater, til bruk som dokumentasjon i rettssaker e.l., må undertegnes av styrelederen (eller styrets leder). Jeg skriver i parentes "forbindelse med" i svaret, fordi dette trolig vil være en mer naturlig uttrykksmåte på norsk: Dokumentasjon i rettstvister skjer jo under den skriftlige saksforberedelsen, kaniner ut av hatter under de muntlige forhandlingene er det man kaller overrumplingstaktikk og er i de fleste rettssystemer ikke tillatt. Jeg synes vel Frode er en eminent sjansespiller? Svaret hans er ganske korrekt, det! Bortsett fra at "prosedyrer" nok i den rettslige verden på norsk er mer forbeholdt den avsluttende delen av hovedforhandlinger, hvor de profesjonelle aktørene har ordet til prosedyre, som er en muntlig sammenfatning av saken etter de forutgående elementene. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.