GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:33 Jun 26, 2008 |
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / On a tender to supply in-store computer solutions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul Lambert Sweden Local time: 11:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | roll-out |
| ||
4 +1 | deployment |
| ||
5 | launch |
| ||
4 | development |
| ||
3 | rolling out |
|
development Explanation: I would say development . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
roll-out Explanation: If you mean in the terms of introducing something or a new production of something (jf produktlansering) then I think roll-out would be the English term. In fact, I suspect that "utrulling" is probably a rather sloppy direct translation that has been sneaking into Swedish. |
| |
Grading comment
| ||