fast acting fuse

Norwegian translation: hurtigsikring

17:49 Jul 16, 2008
English to Norwegian translations [PRO]
Social Sciences - Medical: Instruments
English term or phrase: fast acting fuse
Sikring: 250 VAC 10 A fast acting
anebjordal
Ecuador
Local time: 17:45
Norwegian translation:hurtigsikring
Explanation:
"av samme type (hurtigsikring på 250 mA / 250 V). (...)fuse with same type (fast-acting 250 mA/250 V)." (www.toolworld.dk/text/manuals/89017-DNSFET.pdf)
Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 00:45
Grading comment
Her var det mye å velge mellom. Takk for svaret, Bjørnar.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2kvikk sikring
Svein Hartwig Djaerff
4kvikksikring
Per Bergvall
3 +1flink sikring (smeltesiking) / hurtigvirkende sikring (elektromekanisk)
Roald Toskedal
4hurtigsmeltende sikring
Rannheid Sharma
2 +1hurtigsikring
Bjørnar Magnussen
2smeltesikring
EC Translate


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
hurtigsikring


Explanation:
"av samme type (hurtigsikring på 250 mA / 250 V). (...)fuse with same type (fast-acting 250 mA/250 V)." (www.toolworld.dk/text/manuals/89017-DNSFET.pdf)

Bjørnar Magnussen
Local time: 00:45
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 156
Grading comment
Her var det mye å velge mellom. Takk for svaret, Bjørnar.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Per Bergvall: Egentlig er jeg ikke så veldig enig med denne tolkningen, da 'hurtigsikring' normalt skulle bety at sikringen foretas spesielt hurtig - ikke at den utløses spesielt lett. Men pytt - fort gjort i en port.
2 mins
  -> En kortluntet sikring mao:)

agree  Astrid Waatland
6 mins

disagree  Svein Hartwig Djaerff: Bjørnar! Dette er feil (for en gangs skyld)!
15 mins
  -> Prøv å søke på "hurtigsikring" sammen med "250V" - du får en del relevante referanser, f.eks. www.normed.no/media/upload/File/Brukermanual - FreeWay Elit...

neutral  Roald Toskedal: Språklig sett er jeg helt enig med deg, for jeg synes dette er et godt og beskrivende navn. Men, dessverre er det ikke dette som er i bruk blant dem som steller med slikt...
3 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kvikksikring


Explanation:
Alternatives include hurtigsikring, rask sikring, hurtigvirkende sikring and a few more.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-07-16 18:00:27 GMT)
--------------------------------------------------

Guys - it's late. Press the Suspend button and go take care of the missus.

Per Bergvall
Norway
Local time: 00:45
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roald Toskedal: Nice try... ;) Men relativt ukjent blant elektrikere, vil jeg hevde...
3 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
kvikk sikring


Explanation:
det finnes kvikke og trege sikringer, akkurat som mennesker ;)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-07-16 17:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

www.elektroimportoren.no/default.asp?Service=shop&Item=16;3...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-07-16 17:59:59 GMT)
--------------------------------------------------

og akkurat som mennesker har kvikke lettere for å gå enn trege!

Har for øvrig aldri hørt om en hurrtigsikring, men kanskje er det et annet ord for automatsikring, som man bare slår på igjen når de "går"

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-07-16 18:03:28 GMT)
--------------------------------------------------

www.statsbygg.no/FilSystem/files/prosjekter/fouprosj/teknol...

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-07-16 18:45:06 GMT)
--------------------------------------------------

Kommentar til Bjørnar: Referansen din er til en meget dårlig oversatt brukermanual og har ingen referanseverdi! Jeg trodde alle i Norges land visste at det finnes kvikke og trege sikringer - se på sikringspakken deres, om dere ikke har automatsikringer da! Sjekk referansene med søk "sikringer kvikke trege".

Svein Hartwig Djaerff
United Kingdom
Local time: 23:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 136

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Per Bergvall: Joda, kan skjønne det - men det er jo ikke (hurrtig)sikringen som er kvikk, men derimot utløsingen...?
2 mins
  -> hehe

agree  Egil Presttun: Det er vanlig at ordet "kvikk" legges til i beskrivelsen, etter et komma: "Sikring, kvikk, 250 volt,...". I setningen gitt i spørsmålet (ikke overskriften, men setningen under) kan "fast acting" oversettes til "kvikk".
3 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
smeltesikring


Explanation:
Linken viser til beskrivelsen av hva en fast-acting fuse er. Ville kontaktet NEMKO eller en internasjonal elektrobedrift for aa faa vite om det er et standard navn.


    Reference: http://www.circuitprotection.ca/fuseology.html
    Reference: http://www.nemko.no
EC Translate
Norway
Local time: 00:45
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
flink sikring (smeltesiking) / hurtigvirkende sikring (elektromekanisk)


Explanation:
Som dere allerede har demonstrert, er de mange oppfatninger og en del uklar terminologi ute og går her.
Jeg mener at det første som må fastslås, er om det er en smeltesikring eller en elektromekanisk sikring (automatsikring). Smeltesikringer (av glassrørtypen) bruker faktisk betegnelsen "flink" hvis de er hurtigvirkende, men denne typen er vel for det meste brukt innen svakstrøm. For en elektromekanisk sikring ville jeg ha sagt "hurtigvirkende".


    Reference: http://www.alternativaudio.com/forum/viewtopic.php?f=44&t=93...
Roald Toskedal
Norway
Local time: 00:45
Works in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bjørnar Magnussen: Vel, det var lenge før jeg ble et barn i mitt mors liv, så det må jeg bare bøye meg for:)
45 mins
  -> Ja, jeg fant det samme... Men likevel har den hett "flink" på norsk siden jeg gikk på yrkesskolen i 1965... :)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hurtigsmeltende sikring


Explanation:
Tror det er det samme somn "quick break fuse" som iflg elektronikkordboken min er 2hurtigsmeltende sikring". Vitsen med begge er at de har en "short melting time".


--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2008-07-25 18:01:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Jaha, jeg skulle kanskje sett litt nærmere på dette! For eksempel ser jeg at Ansteinsson - Reiersen bruker "treg sikring" - "time-lag fuse" og "kvikk sikring - "quik-acting fuse". Sistnevnte er en smeltesikring med forholdsvis kort smeltetid ved stor overstrøm (treg sikring er altså for moderat overstrøm). En eller annen kan vel stille spørsmålet på nytt og legge inn et passende svar!


    Reference: http://www.answers.com/topic/quick-break-fuse?cat=technology
Rannheid Sharma
Local time: 23:45
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search