Nov 29, 2008 18:13
15 yrs ago
English term
perfectly flawed or perfectly driven
English to Polish
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
tytuł rozdziału
Tytuł rozdziału na temat perfekcjonizmu:
Perfectly flawed or perfectly driven: when perfectionism is a bad thing?
Perfectly flawed or perfectly driven: when perfectionism is a bad thing?
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | skażony czy motywowany perfekcjonizmem | Jerzy Matwiejczuk |
3 | perfekcyjnie błędne lub perfekcyjnie zdeterminowane | ~Ania~ |
Proposed translations
+1
44 mins
Selected
skażony czy motywowany perfekcjonizmem
Np. tak
--------------------------------------------------
Note added at   45 min (2008-11-29 18:58:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ew. tytuł: Perfekcjonizm - skażenie czy motywacja
--------------------------------------------------
Note added at   45 min (2008-11-29 18:58:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ew. tytuł: Perfekcjonizm - skażenie czy motywacja
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 hrs
perfekcyjnie błędne lub perfekcyjnie zdeterminowane
Zwykle przetłumaczyłabym 'perfectly' jako 'doskonale' ale w tym kontekście uważam, że bardziej pasuje tłumaczenie 'perfekcyjnie'.
Discussion