collection account

Norwegian translation: tegningskonto/innbetalingskonto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:collection account
Norwegian translation:tegningskonto/innbetalingskonto
Entered by: Svein Hartwig Djaerff

10:25 Mar 12, 2009
English to Norwegian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Fund prospect
English term or phrase: collection account
Tror kanskje det betyr noe sånt som at kontoen holdes hos en tredjepart som sikrer at pengene ikke kan benyttes til andre formål enn tegning av andeler på andelseierens vegne.

Kontekst:
"The subscription part of the switch will be executed on the next available Dealing Day whereby the settlement date for the subscription will not precede the settlement of the redemption proceeds, and if possible, the two settlement dates will be aligned. If the redemption proceeds settle before the subscription is due for settlement the redemption proceeds will remain on the Company's collection account and no interest will accrue to the benefit of the Shareholder."
Bjørnar Magnussen
Local time: 20:16
tegningskonto
Explanation:
Det opprettes ofte særskilte tegningskontoer ved tegning av andeler etc. Ellers kan man muligens kalle det innkrevingskonto, innbetalingskonto, samlekonto e.l.
Inkassokonto er i hvert fall ikke riktig i denne konteksten, dette forutsetter mislighold, hvilket ikke er til stede her!
Selected response from:

Svein Hartwig Djaerff
United Kingdom
Local time: 19:16
Grading comment
Jeg valgte innbetalingskonto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3klientkonto
Per Bergvall
3tegningskonto
Svein Hartwig Djaerff
3inkassogjeld
Marie Helen Sunde


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
klientkonto


Explanation:
Vendingen "the Company's collection account" tyder på at det handler om en slags klientkonto.

Per Bergvall
Norway
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tegningskonto


Explanation:
Det opprettes ofte særskilte tegningskontoer ved tegning av andeler etc. Ellers kan man muligens kalle det innkrevingskonto, innbetalingskonto, samlekonto e.l.
Inkassokonto er i hvert fall ikke riktig i denne konteksten, dette forutsetter mislighold, hvilket ikke er til stede her!


    Reference: http://www.netfonds.no/news/nfmf/20050207/20050204-Prospekt....
Svein Hartwig Djaerff
United Kingdom
Local time: 19:16
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Jeg valgte innbetalingskonto.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
inkassogjeld


Explanation:
Kan dette stemme? Jfr. Wikipedia.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-03-12 10:52:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, jeg var visst litt raskt ute! Men lykke til i alle fall :)


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Collection_agency
Marie Helen Sunde
Norway
Local time: 20:16
Native speaker of: Norwegian
Notes to answerer
Asker: Nei, det passer ikke med konteksten (se ovenfor).

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search