16:42 Apr 14, 2009 |
|
Norwegian to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | recourse |
| ||
4 | regress |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
regress Explanation: The same |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recourse Explanation: rett til å bli holdt skadesløs el. få sitt tilgodehavende betalt av en tredjemann (f.eks. av en kausjonist) recourse: the right to collect from a maker or endorser of a negotiable instrument. The endorser may add the words “without recourse” on the instrument, thereby transferring the instrument without assuming any liability. -------------------------------------------------------------------------------- "action for recourse" for "regresskrav"... regressklage in german... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-04-14 18:53:26 GMT) -------------------------------------------------- I tend to think this is the insurer's "response" to a demand on a claim. But we have no way of knowing do we?? |
| ||
Notes to answerer
| |||