01:38 Apr 17, 2009 |
Norwegian to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / idioms | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Egil Presttun Norway Local time: 08:32 | ||||
Grading comment
|
være helt på jordet be far off the planet Explanation: Det heter å være helt på jordet eller å være på bærtur. Lignende uttrykk som å være langt ute på åkeren blir også brukt, men de som er nevnt i spørsmålet er ikke helt fulltreff. Det er vanskelig å finne et engelsk idiom som betyr akkurat det samme, men det finnes en del uttrykk som kan bety det samme: -to be far off the planet -to be totally/completely lost -to be far off track -to be on the wrong track -to be quite at sea Eksempel: "you will soon see how far off the planet the salesperson is." http://www.geocities.com/dxaussie01au/buying.html Problemet med alle disse uttrykkene er at de også kan ha en litt annen betydning. "To be completely lost" kan bety at man har mistet tråden - at man ikke forstår noen ting. Samme med "quite at sea". |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21 mins confidence:
3 hrs confidence:
4 hrs confidence:
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|