13:41 May 28, 2009 |
Norwegian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Court of Appeal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: EC Translate Norway Local time: 10:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | acting senior judge of the Court of Appeal(s) |
|
acting senior judge of the Court of Appeal(s) Explanation: Samme som i det tyske innlegget: Konstituert førstelagmann er nok det du er ute etter. I henhold til Kunnskapsforlagets blå er dette acting 'senior judge of the Court of Appeal(s)' på engelsk. Eksempel fra Google: "Arnfinn Bårdsen kst. førstelagmann. Rune Fjeld fratrer som førstelagmann. Lagmann Arnfinn Bårdsen er konstituert som førstelagmann i Gulating frem til 30. ..." http://www.domstol.no/DAtemplates/ArticleList____17263.aspx?... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.