GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:52 Jun 21, 2009 |
Norwegian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. (X) Local time: 17:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | deficiency; shortfall |
| ||
4 | insufficient funds |
| ||
3 | under settlement |
| ||
3 | unabsorbed |
| ||
3 | asset insufficiency/deficit |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
under settlement Explanation: :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
insufficient funds Explanation: Where is Bjørnar when you need him? Underdekning means funds are available, but not in sufficient amounts. If you need to use a Godzillion euros on roads, but have only half a Godzillion to spend or allocate, the other half is your underdekning. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
unabsorbed Explanation: --. It will be helpful to know the context or the sentance where 'underdekning' is used. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
asset insufficiency/deficit Explanation: Underdekning er manglende dekning. Dette kan brukes forskjellig på engelsk, f.eks. når det er forskjell på allokerte og faktiske kostnader (underabsorption - http://books.google.at/books?id=AyD0JC3oLsUC&pg=PA563&lpg=PA... I denne anlednig antar jeg det er snakk om manglende mulighet for utbetaling av utbytte (se http://www.ergogroup.no/Upload/ergogoup_tallrapport_web.pdf) på grunn av negativ egenkapital. Så jeg foreslår asset insufficiency eller asset deficit. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
deficiency; shortfall Explanation: Already in the glossaries with at least 2 entries. No see or no agree? -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2009-06-22 07:41:40 GMT) -------------------------------------------------- Negative goodwill or negative equity based on the equation posted by the asker as a discussion entry. Reference: http://www.proz.com/kudoz/norwegian_to_english/law%3A_taxati... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.