avdankad

English translation: has-been

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:avdankad
English translation:has-been
Entered by: Thomas Johansson

05:07 Aug 19, 2009
Swedish to English translations [PRO]
Other
Swedish term or phrase: avdankad
"Ytterligare ett motiv hos Modiano är ungdomen som tillstånd, begärligt eftertraktat och alltid utsatt för exploatering. Romanerna vimlar av AVDANKADE filmskådespelare, halvkändisar som ingen längre kommer ihåg, folk som i kraft av ungdomlig utstrålning haft sina femton minuter i rampljuset. Och alla är de på väg någonstans, en ny karriärmöjlighet kanske just öppnat sig i Buenos Aires …"
Thomas Johansson
Peru
Local time: 18:40
has-been
Explanation:
according to the dic entry it can only be noun, but google doesn't think so
Selected response from:

Viachaslau
Sweden
Local time: 01:40
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1has-been
Viachaslau
4superannuated
Anna Herbst
4superannuated
CCW
4discarded
egj_translation
4rejected
George Hopkins
4over the hill (actors)
Hans Wang
3washed-up
Shawn Champion
3passé
Shawn Champion
3discharged
Ulf Norlinger
1burnt-out
Diarmuid Kennan


Discussion entries: 1





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
burnt-out


Explanation:
my suggestion

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
superannuated


Explanation:
superannuated movie stars/actors



Example sentence(s):
  • "in the classic /.../Sunset Boulevard—the older woman, a superannuated movie star /.../ is less clearly a victim than her successors."
  • "Some might argue that it is equally surprising that a superannuated actor should have served two terms as US president"

    https://journals.ku.edu/index.php/amerstud/article/viewFile/2849/2808
    Reference: http://www.guardian.co.uk/world/2000/jan/07/russia.comment
Anna Herbst
Australia
Local time: 09:40
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
superannuated


Explanation:
either in the sense of "retired with a pension" or "old, and almost no longer suitable for work or use"

my suggestion

other alternatives:
retired, worn out

Ref. Cambridge and Oxford English Dictionaries, Norstedts

CCW
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
discarded


Explanation:
This is just an alternative to Anna Herbst's "superannuated", which may or may not be more appropriate for the text's register. The difference, I suppose, is that a "discarded" actor implies rejected, while a superannuated actor suggests elderly, or past their prime. Both are more or less interchangeable, but on googling the term "discarded actors" vs "superannuated actors", the former was the more prevalent. It is also easier on the tongue. My point is: I would use "superannuated" in a formal, academic setting, and "discarded" in a text whose main concern is readability for the general reader.

Example sentence(s):
  • He spent the day in sonorous complaints against destiny and like all discarded actors was full of an offensive and useless egoism.
  • This I must say seems to be some kind of quality of Tarantino, to get discarded actors and actresses and give them an opportunity to shine once again.

    Reference: http://www.archive.org/stream/greatstoriesabou013545mbp/grea...
egj_translation
Sweden
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
washed-up


Explanation:
seems to fit the context

Shawn Champion
Sweden
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
passé


Explanation:
Another option

Shawn Champion
Sweden
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
has-been


Explanation:
according to the dic entry it can only be noun, but google doesn't think so



    Reference: http://www.rockypatterson.com/DUMBING/Top100HasBeenActors.ht...
    Reference: http://collegecandy.com/2007/08/19/gawker-proves-has-been-ac...
Viachaslau
Sweden
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Lilja: From what is said further on in the sentence this is what is meant. Also captures the spirit. However, perhaps it needs to be changed to "have - been" ?? in plural.
5 hrs
  -> thanks, if used as an attribute than it should be kept unchanged - > has-been actors
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rejected


Explanation:
Is one suitable term.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-08-19 16:49:55 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps 'faded' is suitable in the context.

George Hopkins
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
over the hill (actors)


Explanation:
I only came up with 50k google hits for "over the hill actors"

Hans Wang
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
discharged


Explanation:
Skådisar som ingen längre vill ha och får foten, avsett vilket skådisjobb de söker. Ingen rolig situation, men är man på dekis är detta vad som väntar... (kan även hända för oss översättare om vi inte sköter oss ;-)

Ulf Norlinger
Sweden
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search