community

Norwegian translation: samfunn

06:50 Apr 20, 2010
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: community
"X’s site structure has been completely redesigned based on feedback gathered from the community."

Dette referer da til medlemmer og besøkende til et nettsted. "community site" er også brukt om nettstedet, og det finnes andre eksempler som "active technical community". Tekstforfatter er veldig glad i dette ordet.
Frode Aleksandersen
Norway
Local time: 19:53
Norwegian translation:samfunn
Explanation:
Lisa Wiik og Kjersti Buaas til å slippe en egenprodusert film hvor de ironiserer over tilbakemeldingene fra nettsamfunnet Tacky.no. ...
www.adressa.no/sport/article1406134.ece

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2010-04-20 07:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

"active technical community" - "aktivt samfunn av teknisk interesserte"??

Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 19:53
Grading comment
Takker og bukker
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4samfunn
Bjørnar Magnussen
3fagmiljø
Per Bergvall


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
samfunn


Explanation:
Lisa Wiik og Kjersti Buaas til å slippe en egenprodusert film hvor de ironiserer over tilbakemeldingene fra nettsamfunnet Tacky.no. ...
www.adressa.no/sport/article1406134.ece

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2010-04-20 07:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

"active technical community" - "aktivt samfunn av teknisk interesserte"??



Bjørnar Magnussen
Local time: 19:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 262
Grading comment
Takker og bukker
Notes to answerer
Asker: Jeg har delvis allerede brukt det, men er ikke helt sikker på om jeg kjøper den for alle sammenhenger. "(Det) aktive tekniske samfunnet" f.eks. smaker ikke helt fisk. Ser gjerne etter alternative måter å formulere det på.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  brigidm: Evt. nettsamfunn i den gitte kontekst.
5 mins

agree  Harald Roald: det er dette jeg også bruker
42 mins

agree  Egil Presttun: Nettsamfunn, hvis du vil skrive oversettelsesspråk. Community hvis du vil bruke det ordet de fleste nordmenn bruker muntlig.
2 hrs

agree  EC Translate: Også enig med Egil for uformelle sider - Google "community på nett"
3 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fagmiljø


Explanation:
Egentlig helt enig med samfunn - men hvis du vil ha et alternativ kan det kanskje passe med fagmiljø i denne sammenhengen.

Per Bergvall
Norway
Local time: 19:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 91
Notes to answerer
Asker: Jeg skulle ønske det var mulig å gi poeng til flere forslag - ville absolutt gitt et for dette siden det passet bra i enkelte sammenhenger.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search