GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:20 Jun 16, 2010 |
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gunnarmex Norway Local time: 22:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | klippmarkør |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
klippmarkør Explanation: Jeg regner med det er videoredigering det dreier seg om, og da ville jeg brukt det norske "klippmarkør" . Clip kan jo også være binders, men jeg regner med at det er uaktuelt i dette tilfellet. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.