GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:37 Jul 27, 2010 |
English to Norwegian translations [PRO] Law/Patents - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: brigidm Norway Local time: 07:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | grooming |
|
grooming Explanation: Innen faget sexologi, ser det ut som man bruker det engelske begrepet. Se for eksempel her http://sexologikatalogen.no/emner/2/Barn og ungdom/ . Språkrådet har også blitt spurt om et tilsvarende begrep på norsk og der står det: "Språkrådet har fått spørsmål om norsk ord for grooming, brukt i uttrykket child grooming. Verbet groom i engelsk er eit allmennord brukt om å stelle dyr, særleg hestar, å fôre eller strigle dei, dessutan om å pleie skinnet eller pelsen på dyr, vidare om å pleie seg sjølv (kroppen, det ytre) og endeleg om å lære opp, førebu, trene opp. Det har nøytral eller positiv valør. Ein ser av og til ordet grooming i norske aviser, då gjerne med hermeteikn eller med «såkalla» framfor. Då gjeld det gjerne child grooming, som er det at vaksne tek kontakt med barn med tanke på å utnytte dei seksuelt. Vi har fått ei føresegn om slike overgrep i straffelova. Det er svært vanleg å bruke Internett til å oppnå den første kontakten og byggje opp eit tillitsforhold til barnet. Å bruke ei i utgangspunktet nøytral nemning som grooming om dette verkar som pynting på alvorlege realitetar. Vi meiner at barnelokking kan fungere som eit norsk ord for dette fenomenet. Å lokke er eit velkjent verb i norsk. Eit anna framlegg er barnesjekking, som kjem innpå det å ta kontakt, gjerne på ein overflatisk måte. Andre framlegg: barnefisking bearbeiding av barn/mindreårige forføring av av barn/mindreårige (innynding) (tillitsfisking)" Se også lenk til definisjon gitt av Wikipedia. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Child_grooming |
| |
Grading comment
| ||