ad capping

Norwegian translation: annonseringsbegrensning

14:26 Dec 3, 2011
English to Norwegian translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology)
English term or phrase: ad capping
the term appears within this:

...advertising frequency, ad capping, showings, ...
Anne Parelius
Canada
Local time: 03:04
Norwegian translation:annonseringsbegrensning
Explanation:
"Cap" betyr her å sette en begrensning på antall annonser som skal vises i løpet av en time, dag osv. for å begrense kostnadene.

Advertiser and Ad caps should be managed by some common, centralized mechanism – caps manager.
Caps manager should be able to check current click limits (hourly, daily, weekly etc), compare them with caps specified by admin, and depending on comparison outcome to disable or enable some particular ad.
Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 08:04
Grading comment
Very many thanks for an excellent answer!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1annonseringsbegrensning
Bjørnar Magnussen


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
annonseringsbegrensning


Explanation:
"Cap" betyr her å sette en begrensning på antall annonser som skal vises i løpet av en time, dag osv. for å begrense kostnadene.

Advertiser and Ad caps should be managed by some common, centralized mechanism – caps manager.
Caps manager should be able to check current click limits (hourly, daily, weekly etc), compare them with caps specified by admin, and depending on comparison outcome to disable or enable some particular ad.

Bjørnar Magnussen
Local time: 08:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 262
Grading comment
Very many thanks for an excellent answer!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egil Presttun: capping - sette tak på
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search