"gullstandard"

English translation: gold standard

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:gullstandard
English translation:gold standard
Entered by: Paul Svensson

15:48 Jul 27, 2003
Norwegian to English translations [Non-PRO]
Norwegian term or phrase: "gullstandard"
[Diskusjonen vedrørende en felles definisjon, en ”gullstandard” når det gjelder livskvalitet er ingen enkel diskusjon.] Is there a good English expression for this?
isotta
Local time: 08:05
gold standard
Explanation:
This looks like a atraight borrowing from the English, so why not just go back where it came from ?
Selected response from:

Paul Svensson
Local time: 02:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6gold standard
Paul Svensson
5Highest possible standard
Sharon Barrigar
1gold parity
Сергей Лузан


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
gold standard


Explanation:
This looks like a atraight borrowing from the English, so why not just go back where it came from ?


    Reference: http://search.iwon.com/commerce/multisearch.jsp?searchfor=%2...
Paul Svensson
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson
26 mins

agree  Shaun Friel
3 hrs

agree  Richard Lawson: I don't know whether the Norwegian term was borrowed from English, but the English term is certainly "gold standard".
4 hrs

agree  Gloria Pérez Rodríguez: certainly
4 hrs

agree  Terry Arness
11 hrs

agree  George Runde
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
gold parity


Explanation:
perhaps. Quite rarely & in some cases. General solution is in the answer above I guess. Good luck, isotta!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

22 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Highest possible standard


Explanation:
When translating, it is sometimes easy to become too hung up in the actual word definition, thus although technically correct, the phrase looses its intended impact during the translation process. I feel this is a phrase, that if translated into English, would reflect "highest possible standard(s).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-19 15:20:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Example:
We never hear the phrase: \"Tom set gold standards regarding his home life.\" However; we do hear: \"Tom set the highest possbilbe standards regarding his home life.

Thanks and take care :o)

Sharon Barrigar
United States
Local time: 23:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search