schlager

English translation: schlager

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:schlager
English translation:schlager
Entered by: Mario Marcolin

17:24 Jul 29, 2003
Swedish to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Swedish term or phrase: schlager
As in Schlagerfestival (also known as Mellodifestival) or Jonas Gardell's brilliant film "Livet är en schlager"

I know pretty much exactly what it is, I'm looking for a good translation in English. "Euro pop" is an option. "hit song" certainly is not, as it ignores the whole cultural aspect of the word.

Help!
Roger Matthews
United Kingdom
Local time: 19:01
schlager
Explanation:
Do not translate. Basic meaning (from German), "hit song"
Popular music, but *not* pop music. As for the "cultural aspect" it's German-Scandinavian.
Even in French you may well use "Schlager".
http://www.vitaminic.fr/main/world_music_folk/schlager_chans...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 28 mins (2003-07-30 04:52:27 GMT)
--------------------------------------------------

on the origins:
http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/classic/A565607
Selected response from:

Mario Marcolin
Sweden
Local time: 20:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pop song
Lisa Frideborg Eddy (X)
4 +1schlager
Mario Marcolin
4Eurohit
David Rumsey


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Eurohit


Explanation:
I think "Hit song" isn't such a bad option, but if you want to get the cultural aspect you could use "Eurohit". E.g. "Barbados have a new Eurohit on the US charts."


    Reference: http://www.eurohit.com/
    Reference: http://www.rnw.nl/kids/muziek/Eurohit40/chart.html
David Rumsey
Canada
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 127
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pop song


Explanation:
fler än 800 träffar på Google för "Eurovision" (=Melodifestivalen) + "pop song"!

sökning på "euro hit" + "Eurovision" gav 25 träffar, varav en del på andra språk än engelska



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2003-07-29 18:36:02 GMT)
--------------------------------------------------

\"eurohit\" + \"Eurovision\" = 41 träffar

Lisa Frideborg Eddy (X)
United Kingdom
Local time: 19:01
Native speaker of: Swedish
PRO pts in pair: 255

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nigel Skipper (X): or popular song (some of the schlagers i've heard in Sweden would hardly be called "pop")
5 hrs

agree  Terry Arness
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
schlager


Explanation:
Do not translate. Basic meaning (from German), "hit song"
Popular music, but *not* pop music. As for the "cultural aspect" it's German-Scandinavian.
Even in French you may well use "Schlager".
http://www.vitaminic.fr/main/world_music_folk/schlager_chans...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 28 mins (2003-07-30 04:52:27 GMT)
--------------------------------------------------

on the origins:
http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/classic/A565607

Mario Marcolin
Sweden
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 249

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pernille Chapman: You could keep the original name, then add "popular song" in brackets or as a footnote. It's definitely not "just" a pop song.
1 day 5 hrs
  -> Precisely!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search