Viewer

English translation: ...

11:45 Jul 26, 2014
Norwegian (Bokmal) to English translations [PRO]
Computers (general)
Norwegian (Bokmal) term or phrase: Viewer
I am editing and the word Viewer appears in a wide variety of combination. The translator has used 'visningsprogram' all the way and it seems terribly laborious. Any suggestions?

Demonstrate how to access the Forecast Viewer (vise hvordan du får tilgang til visningsprogrammet for prognoser); Demonstrate how to access the My Account Viewer; (vise hvordan du får tilgang til visningsprogrammet for min konto)
Anne Parelius
Canada
Local time: 15:33
English translation:...
Explanation:
Visningsprogram er korrekt, men jeg skjønner problemet. Du vil ha noe enklere. Det finnes ikke noe bedre norsk ord, så vidt jeg vet, men det går ofte an å utelate ordet:

- vise hvordan du får tilgang til visningsprogrammet for prognoser
- vise hvordan du får tilgang til prognoser

- vise hvordan du får tilgang til visningsprogrammet for min konto
- vise hvordan du får tilgang til Min konto

Enda bedre ville det være å skrive om setningene:

- Vise hvordan du får tilgang til visningsprogrammet for prognoser
- Hvordan se prognosene?
eller
- Hvordan vise Prognoser?
eller
- Hvor finner jeg prognosene?
eller
- Hjelp: Vis prognoser
eller noe annet.

Sammenhengen må avgjøre hvordan det bør skrives om, men et generelt tips er at ordet "visningsprogram" kan utelates.
Selected response from:

Egil Presttun
Norway
Local time: 20:33
Grading comment
Takk skal du ha!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5...
Egil Presttun


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
...


Explanation:
Visningsprogram er korrekt, men jeg skjønner problemet. Du vil ha noe enklere. Det finnes ikke noe bedre norsk ord, så vidt jeg vet, men det går ofte an å utelate ordet:

- vise hvordan du får tilgang til visningsprogrammet for prognoser
- vise hvordan du får tilgang til prognoser

- vise hvordan du får tilgang til visningsprogrammet for min konto
- vise hvordan du får tilgang til Min konto

Enda bedre ville det være å skrive om setningene:

- Vise hvordan du får tilgang til visningsprogrammet for prognoser
- Hvordan se prognosene?
eller
- Hvordan vise Prognoser?
eller
- Hvor finner jeg prognosene?
eller
- Hjelp: Vis prognoser
eller noe annet.

Sammenhengen må avgjøre hvordan det bør skrives om, men et generelt tips er at ordet "visningsprogram" kan utelates.

Egil Presttun
Norway
Local time: 20:33
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Takk skal du ha!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search