GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:08 Oct 6, 2015 |
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Burr | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ronny Nielsen Dominican Republic Local time: 11:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | høyglansfinish |
| ||
4 | speilglanspolering |
|
høyglansfinish Explanation: Jeg ville brukt denne termen i denne sammenhengen. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2015-10-06 06:31:20 GMT) -------------------------------------------------- Jeg ser at også 3M bruker denne terminologien på sine nettsider: http://solutions.3m.no/wps/portal/3M/no_NO/BodyshopSolutions... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
speilglanspolering Explanation: ... er et annet forslag |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.