GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:30 Jan 11, 2016 |
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Svein Hartwig Djaerff United Kingdom Local time: 18:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Seglass |
| ||
3 | libelle |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Seglass Explanation: Vet ikke om det passer her, er kontekstavhengig. Seglass brukes ofte i forskjellige tekniske sammenhenger, se f.eks. http://www.flow.no/Produkter/Flow/Seglass/?gclid=CjwKEAiAws2... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
libelle Explanation: «Libelle, instrument for bestemmelse av horisontalplanet. Består av et svakt buet glassrør montert i et stykke tre, plast eller metall. Glassrøret inneholder væske, som regel eter, og en liten luftblære. Luftblæren stiller seg på det høyeste stedet i røret, og når instrumentet står horisontalt, skal blæren stå nøyaktig mellom to merker på røret.» https://snl.no/libelle |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.