14:41 Jan 11, 2004 |
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial / company code of ethics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tess Whitty United States Local time: 08:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | affärsartigheter, affärsrepresentation |
| ||
5 | företagspresenter |
|
affärsartigheter, affärsrepresentation Explanation: Jag kommer inte på annat uttryck än att översätta det rakt av eller skriva om det. Man pratar om affärsrepresentation , representationslunch, gåvorna är marknadsförings och representationsmaterial. Hoppas det hjälper lite... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|