kli

English translation: itching

15:41 Apr 13, 2017
Swedish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Swedish term or phrase: kli
Used in a questionnaire immediately after "klåda", hence my query:

"Hur mycket klåda, ”kli”, ömhet eller smärta har du upplevt i huden under den senaste veckan?"

I've thought of "irritation" for "klåda" and "itch" (or "itching") for "kli", but I would appreciate suggestions before I scratch that particular itch.
Charles Ek
United States
Local time: 01:54
English translation:itching
Explanation:
Your suggestion is as good as any..... :)
Selected response from:

Cetra Hastings
Local time: 07:54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +5itching
Cetra Hastings
3tingling?
ortholingua
2irritation
Agneta Pallinder


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
itching


Explanation:
Your suggestion is as good as any..... :)

Cetra Hastings
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Hopkins
14 hrs

agree  Michele Fauble
23 hrs

agree  Cynthia Coan
1 day 21 hrs

agree  Deane Goltermann
3 days 21 hrs

agree  Helen Johnson
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tingling?


Explanation:
In this questionnaire, patients are being asked about different types of physical discomfort they might have experienced. Itching is "klåda" and "kli" is scratching. It seems redundant to me. Perhaps you could ask the author if the tingling sensation often subsumed under paresthesia (as an example, the sensation when your leg or arm "falls asleep") could be "kli" in this questionnaire. Usually that should be "pirra", but since we have "klåda" and "kli" right next to each other, this seems to make better sense, both linguistically and medically. Otherwise one might simply have to merge the two words "klåda" and "kli" into itching.

Example sentence(s):
  • How much itching, tingling, tenderness or pain...
ortholingua
Germany
Local time: 08:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
irritation


Explanation:
I think I would say itch or itching or itchiness for klåda and irritation for kli. This is based on a sense that klåda is a longer lasting state of itchiness than kli, which feels like something that is more of a sudden, temporary irritation. Perhaps.

Agneta Pallinder
United Kingdom
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search