buy the rumor, sell the news

Spanish translation: comprar con el rumor, vender con la noticia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:buy the rumor, sell the news
Spanish translation:comprar con el rumor, vender con la noticia
Entered by: Samantha TA

04:00 Dec 14, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: buy the rumor, sell the news
Estoy traduciendo un artículo financiero en el que sale esta frase. Este es el contexto:

2018 brought equity and credit market struggles, but this volatility was not about a sea change in macroeconomic fundamentals. Rather, the volatility was more about investors **buying the rumor** of late-cycle fiscal stimulus and heightened expectations for economic activity and earnings growth, only to **sell the news** when stronger short-term growth brought forward tighter financial conditions.

Encontré varias explicaciones de la frase (The saying "buy the rumor, sell the news" comes from the phenomenon of stocks trading up into "big" announcements, and then (often) selling off shortly thereafter. source: https://www.davemanuel.com/investor-dictionary/buy-the-rumor... ), pero ninguna traducción.

Alguien conoce una forma de decirlo en español? Gracias!
Samantha TA
Local time: 01:08
Comptar con el rumor, vender con la noticia
Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-12-14 06:01:04 GMT)
--------------------------------------------------

*comprar
Selected response from:

Enrique Bjarne Strand Ferrer
Spain
Local time: 06:08
Grading comment
Mil gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Comptar con el rumor, vender con la noticia
Enrique Bjarne Strand Ferrer
5comprar el rumor, vender la noticia
Diego Pinzon


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Comptar con el rumor, vender con la noticia


Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-12-14 06:01:04 GMT)
--------------------------------------------------

*comprar


    Reference: http://www.cartafinanciera.com/tendencia-actual/comprar-con-...
Enrique Bjarne Strand Ferrer
Spain
Local time: 06:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Mil gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Gutierrez
4 hrs

neutral  OSWALDO MESIAS: Consulta: esta definición, ¿indicaría un mal manejo financiero? Entiendo que es: comprar alto por la expectativa, y tener que vender bajo, cuando venga el golpe de la realidad. ¿Es así? Gracias.
6 hrs
  -> No. Al contrario. Es "conventional wisdom" - es demasiado tarde comprar cuando ya es noticia y todo el mundo lo sabe.

agree  Alicia Orfalian
10 hrs

agree  Pablo Cruz
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
comprar el rumor, vender la noticia


Explanation:
It relates to the stock trading strategy of buying low and selling high. when even the news cover a stock story, its time to sell. Vender la noticia

Diego Pinzon
United States
Local time: 21:08
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search