17:36 Sep 8, 2019 |
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / mechanics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anja Johansen Spain Local time: 14:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Fleksibel koblingsstasjon/ fleksibel kobling |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Fleksibel koblingsstasjon/ fleksibel kobling Explanation: Eventuelt bare felksibel (strøm)kobling. I det ene eksemplet du har lagt ved er det ingen tvil om at det her er snakk om strømoverføringskabel eller kobling. Avhengig av hvordan den er utformet, mener jeg det er tryggere å benytte "kobling" fremfor "kabel". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.