korskopplingsnisch

English translation: distribution panel space

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:korskopplingsnisch
English translation:distribution panel space
Entered by: dmesnier

22:01 Oct 10, 2019
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Construction / Civil Engineering / Room specification
Swedish term or phrase: korskopplingsnisch
Hi, I'm wondering if there's set term for this rather than a direct "distribution panel niche". It appears in the following forms in a room specificaiton appendix to a lease agreement. Thanks for your help!

Hyresvärden tillhandahåller fiber till leveranspunkt i korskopplingsnisch

Hyresvärden ombesörjer dragning av fiber till leveranspunkt i KK-nisch.

Kyla till server/data rum/KK-nisch (installation och driftkostnad)
dmesnier
United States
Local time: 23:29
distribution panel space
Explanation:
The example refer to the "nisch" rather than what is within it, and so I think this simple translation will fit.
Selected response from:

Michael Ellis
United Kingdom
Local time: 05:29
Grading comment
thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4distribution panel space
Michael Ellis
3cross-connect block
Ulf Ostman
3recessed Customer Connection Point (CCP)
SafeTex


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cross-connect block


Explanation:
Searched around and found the term "cross-connect block" that I'm fairly sure refers to the same thing as "korskopplingsnisch" in this complete guide covering cabling and fiberoptic networking.


    https://books.google.com/books?id=gToKAwAAQBAJ&pg=PT900&dq=crossconnection+block&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiAm7rrhZPlAhWQm-AKHRfBDbgQ6AEwAnoECAY
Ulf Ostman
United States
Local time: 00:29
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
recessed Customer Connection Point (CCP)


Explanation:
Hello
For the "tenant" questions, we are surely talking about fibre optic connections and we have terminology for this in English.
"Customer Connection Point (CCP)"
The "nisch" is just a recess here in the wall to "hide" the connection, a bit like a flush wall socket
for the last part of the question (servers), we often use "patch panels" and the "recess" is more likely to become some sort of "patch panel cabinet"


    https://www.htdata.co.uk/products/product-highlights/ftth-customer-connection-point-ccp
    https://www.fs.com/de-en/c/fiber-patch-panels-1068
SafeTex
France
Local time: 06:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
distribution panel space


Explanation:
The example refer to the "nisch" rather than what is within it, and so I think this simple translation will fit.

Example sentence(s):
  • The landlord is to provide the fibre up to the supply point in the distribution panel space.
Michael Ellis
United Kingdom
Local time: 05:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 112
Grading comment
thanks for your help!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search