GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:07 Jan 12, 2021 |
Polish to Norwegian translations [PRO] Accounting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Tomasz Sienicki Denmark Local time: 14:59 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | beløp med bokstaver |
| ||
4 | i ord / med bokstaver / skriver |
|
beløp med bokstaver Explanation: Ikkje så vanleg i Noreg, men vart tidlegare nytta på sjekkar i og vert framleis nytta t.d. i bodskjema. Sjå døme her: https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk00GUg2tXxoyvtsPdfta... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i ord / med bokstaver / skriver Explanation: 450 000,- (skriver kroner firehundreogfemtitusen) beløpet skal angis både med bokstaver og tall |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.