përgjigjem (in this context)

English translation: responded, reacted to

13:21 May 19, 2020
Albanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / crime response
Albanian term or phrase: përgjigjem (in this context)
From a police document:

>>Me të marr informatën, njësiti X i përbërë nga [...] janë përgjigjur rastit.
larserik
Sweden
Local time: 23:08
English translation:responded, reacted to
Explanation:
Either of these two. It seems that the unit started to deal with the case. More context is needed though.
Selected response from:

MSc Jonis Buzi
Albania
Local time: 23:08
Grading comment
Faleminderit shumë!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1responded, reacted to
MSc Jonis Buzi
4response
Gentiana Hasko


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
responded, reacted to


Explanation:
Either of these two. It seems that the unit started to deal with the case. More context is needed though.

MSc Jonis Buzi
Albania
Local time: 23:08
Specializes in field
Native speaker of: Albanian
PRO pts in category: 82
Grading comment
Faleminderit shumë!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ledja: "responded to the case" covers it.
7 mins
  -> I agree.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
response


Explanation:
Police response; police units respond to the call.

Example sentence(s):
  • The average response time for officers dealing with the most serious 999 calls in Greater Manchester has almost doubled in seven years. In 2018, police took nearly 12.5 minutes to respond to grade one-rated calls in comparison to under 6.5 minutes in 2011

    Reference: http://https://www.bbc.com/news/uk-england-manchester-475827...
Gentiana Hasko
Albania
Local time: 23:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search